正文 主人舉觴客長壽(1 / 1)

在古典詩詞中,涉及到飲酒的場麵,“觴”是頻頻出現的。唐代柳宗元說:“舉觴酹先酒,遣我驅尤煩。”李賀也高唱;“零落淒惶一杯酒,主人奉觴客長壽。”宋代詞人辛棄疾在《念奴嬌?書東流村壁》一詞中唱道:“曲岸持觴,垂楊係馬,此地曾輕別。”他在《水龍吟?盤園》中也說到“觴”:“一花一草,一觴一詠,風流杖履,野馬塵埃,扶搖下視,蒼然如許。”

“觴”,到底是一種什麼樣的盛酒器呢?

《辭海》雲:“觴,古代的盛酒器。《禮記?投壺》:‘請行觴。’”

向人敬酒或自飲,也謂之為“觴”。《呂氏春秋?達鬱》:“管子觴桓公。”宋人範成大《宿胥口始聞雁》:“把酒不能觴。”

而酒令又叫做“觴令”。《說苑?善說》:“魏文侯與大夫飲酒,使公孫不仁為觴政。”

但“觴”是一種什麼形製的盛酒器,皆語焉不詳。

《金瓶梅》第三十回《來保押送生辰擔,西門慶生子喜加官》:“盤堆麟脯,佳人笑捧紫霞觴;盆浸冰桃,美女高擎碧玉斝。”在《金瓶梅鑒賞辭典》一書中,說“紫霞觴”即“紫霞杯”,“是一種名貴的瓷酒具。”可見“觴”與杯是一種形製相近的盛酒器。

《稗史類編》:“會稽鄧經有紫霞杯,其造法傳自宣和。徽宗賜名大乙杯。”

《天工開物》:“凡將碎器(注:這是一種表麵釉層呈現各式裂紋的瓷器)為紫霞色杯者,用胭脂打濕,將鐵線鈕一兜絡,盛碎器其中,炭火炙熱,然後以濕胭脂一抹即成。”

《說文解字》:“觴。觶實曰觴;虛曰觶。從角。”而“觴”:“鄉飲酒角也。《禮》曰:‘一人洗奉觶。’觶受四升。從角,單聲。”譯成白話為:“觶”義為鄉飲所用的角杯,亦稱其它質料製成的圓腹侈口,圈足有蓋酒器。《禮記?鄉飲酒》稱:“一人洗觶,登堂,舉觶向賓。”一“觶”能容四升。是一個形聲字,“角”為形符,“單”為聲符。“觶”盛滿酒為“觴”,空杯叫“觶”。

可見“觴”原義即是以角製成的酒杯“觶”,盛滿了酒便稱之為“觴”。在古代的詩文中,“觴”往往變成“杯”的指代。

李白《金陵酒肆留別》:“風吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸客嚐。金陵弟子來相送,欲行不行各盡觴。請君試問東流水,別意與之誰短長?”

此中的“觴”,指的是酒杯。“盡觴”,即盡興地喝酒。