她走後不久,正在城裏遊蕩的塞巴斯蒂安也來到那個地點,安德魯爵士看見他,以為切莎裏奧回來了,想起這個男侍剛才與他搏鬥中顯得多麼懦弱,就向他衝過去,對著他頭上就是一拳。塞巴斯蒂安可不是個懦夫,他發現自己遭到一個陌生人攻擊,還擊了幾下,並拔出劍來,叫這個騎士也把劍拔出來。他們剛一交手奧利維亞就從屋裏出來了,眼見親愛的切莎裏奧(她以為是)麵臨危險,便叫兩個鬥士把劍收起來,命令安德魯爵士走開,把塞巴斯蒂安請到她家裏。

盡管塞巴斯蒂安為一個他從未見過的小姐對他表示友愛大感意外,但仍願意跟她進了屋。然而,她繼續說著愛他的話,把他像個親愛的朋友一樣對待,他便開始懷疑自己是否在睡夢之中。可如果是在做夢,他也覺得這個夢很甜美,希望繼續做下去。他還想到小姐是不是瘋了:而她卻顯得夠正常的。她吩咐仆人合情合理,處理家務時並不糊塗,隻是她對他明白無誤的愛意無法解釋。一會兒後奧利維亞叫來一位牧師,向塞巴斯蒂安提出馬上結婚;塞巴斯蒂安雖然吃驚,但由於很喜歡她就同意了。奧利維亞答應說,他希望對這個婚姻保守多久秘密就保守多久,這樣牧師為他們舉行了婚禮。隨後塞巴斯蒂安暫時離開妻子去找安東尼奧,請他對這個離奇的事談談看法。

當塞巴斯蒂安和奧利維亞舉行婚禮時,維奧拉已回到主人身邊,告訴他奧利維亞說再也不想聽到他的名字;奧爾西諾終於深信再派使者到她那裏去已毫無用處,便決定最後一次親自去向她求愛。在維奧拉和其他隨從的陪同下他前往奧利維亞的宮殿。來到門口時他們遇見這座房子裏的一個弄臣,公爵把他收買了,讓他進去請女主人出來一下,並答應事成後再給他一些錢。弄臣領了差使便急忙進去了,公爵和隨行人員則等候在外麵。

他們站在那兒時,那些抓住安東尼奧的官員帶著犯人沿街走過來。官員們正在尋找公爵,看到他時便把安東尼奧帶到他麵前,說這就是把他侄子打傷的男人,他們發現他在街上與人決鬥,按照命令把他逮捕。維奧拉看見了安東尼奧,聽到對他的指控,就對主人說她如何在回家途中遭到一個陌生人攻擊,就是這個男人拔出劍救了她,但後來他對她說的一些奇怪的話讓她摸不著頭腦。

此時安東尼奧仍然誤把維奧拉當作他的朋友塞巴斯蒂安,聽到她說的話後,他憤怒地解釋說自己曾如何把這個淹得半死的青年從海裏救起,對他關懷備至,3個月來都把他帶在身邊,直到他們那天早晨登上這海岸。他繼續說明發生在城裏的事情:他如何因擔心青年遇到麻煩而跟著他,盡管自己很清楚他這樣做冒著生命危險;青年又如何顯得極端無情無義,甚至連錢包也不還給他,並且完全否認與他相識。“小子,”公爵回答,“你說話像個瘋子,近3個月來這青年一直做我的男侍。不過公爵夫人來了。執法官們,把他帶走,我以後再跟他說。”

然後他轉向來到他們中間的奧利維亞,責怪她對自己太殘酷,說他對她忠貞不渝。可奧利維亞不聽他的,她的秋波都是送給切莎裏奧的,她說的每一個字都對他充滿了熱情。奧爾西諾公爵開始明白發生了什麼事:他經常派到奧利維亞那裏去的男侍竟成了他的情敵,贏得了小姐的愛。他大罵切莎裏奧,轉身走了,命令男侍跟上,而這正是維奧拉最希望的,因為奧利維亞那些情意綿綿的話使她很不舒服。所以盡管女公爵極力阻止,但她仍跟著主人走了,一邊發誓她愛他勝過愛自己的生命,勝過對妻子的愛(假如她是男人)。

奧利維亞絕望中忘記了要對自己婚姻保守秘密的許諾,叫道:“切莎裏奧,我的丈夫,請留下。”“丈夫?”公爵震驚地重複道。“是的,我的丈夫,”奧利維亞回答,“他無可否認。”“不,主人,我不是她的丈夫。”維奧拉說。這時那個奧利維亞派去請牧師來為她和塞巴斯蒂安主持婚禮的仆人,帶著牧師回來了;奧利維亞就問牧師,他回答說的確就在兩小時前他們兩人當著他的麵簽下了婚約。雖然維奧拉發誓說她與這種婚禮毫無關係,但公爵現在深信了奧利維亞和牧師所說的話。他對一直以為非常忠誠但卻忘恩負義的男侍勃然大怒,氣憤地告別眾人轉身走了,不準維奧拉再出現在他麵前。大家對發生的事都呆若木雞,惶惑不解。奧利維亞對維奧拉(或塞巴斯蒂安)否認兩小時前曾心甘情願與她結婚的事覺得震驚,受了傷害;而維奧拉又弄不明白為什麼牧師一再說他主持了一個婚禮——她知道這與自己完全無關。

使大夥兒更加詫異的是塞巴斯蒂安竟然來了。他首先親切地向奧利維亞打招呼,稱她為自己妻子;然後熱切地轉向安東尼奧,說自己很高興又見到他,他不在身邊時自己多麼焦急。所有在場的人看見站在眼前的維奧拉和塞巴斯蒂安的音容笑貌和服飾打扮如此相似,都驚奇不已。看著這兩人,誰也說不準哪個是切莎裏奧。而兄妹倆所感到的驚奇更是勝過了每一個人。“假如你是個女人,”塞巴斯蒂安叫道,“我會滿含熱淚、興高采烈地把你當作我妹妹維奧拉來歡迎的——我想她已淹死了。可我並沒有弟弟呀。”“如果我的服飾是你唯一難解的事,”維奧拉回答,“那麼等一會兒,我把你帶到城裏那位從失事船隻上救了我的船長那裏去,是他給了我這些衣服,以便我能作公爵的男侍。我自己少女穿的服飾放在他家裏,待我穿上它們時你就會高興地擁抱我,因為我的確就是你妹妹維奧拉。”

情況現在已經明了,塞巴斯蒂安轉向奧利維亞,取笑她愛上了一個女人,錯誤嫁給了一個男人;但奧利維亞似乎對事情的結局感到滿意。這時奧爾西諾公爵看見奧利維亞確實嫁給別人,不會嫁給他了,便想起切莎裏奧曾經常說他決不會像自己愛他一樣去愛一個女人。因此他就向維奧拉求婚,讓她再說一遍她愛他的話,把她帶走了,答應她一換上女人的服飾就不再是他的男侍而是他妻子了。

“第十二夜”這個故事就此結束,它或者可叫做“如你所願”;我們的確也可把它取名為莎士比亞的另一出戲劇“皆大歡喜”。這是因為勇敢的塞巴斯蒂安和可愛真誠的維奧拉得以團聚,奧爾西諾公爵得到安慰,我們也希望自負的奧利維亞從此過上幸福生活。