正文 第39章 英雄奧德修斯(1)(1 / 3)

誤食忘憂果

離開特洛伊之後,奧德修斯的船隊啟航了。

一天傍晚,海上突然刮起了大風,巨浪排空,海潮連天,奧德修斯的船隊被吹到了一個叫伊斯馬洛斯的城市。

這是一個富庶的城邦,裏麵住著希臘人的敵人喀孔涅斯人。奧德修斯率領部下攻下了這座城池,獲得了數不清的戰利品。

由於長期在海上航行,生活艱苦,奧德修斯的同伴們就在海岸上殺牛宰羊,大吃大喝地慶祝著自己的勝利。他們沒想到,被奪了城池的喀孔涅斯人很快就搬來了救兵,他們趁著伊塔刻人用飯的時候突然發起攻擊。伊塔刻人措手不及,丟下手中的酒肉,還來不及操兵器迎戰,敵人就像潮水一般湧上來,他們揮動著青銅槍矛肆意衝殺。伊塔刻人終於寡不敵眾,戰死了許多人,戰利品也被搶,匆忙退回船上。

剛上船,喀孔涅斯人的大隊人馬就追到海邊,大家隻好拚命揚帆搖櫓,一直向西逃去。就在這時,眾神之父宙斯看準機會,從北方吹起了颶風。

刹那間,海上風雨大作,波濤洶湧,天與海連成一片,戰船被卷入了濃雲和黑暗之中。桅杆被吹斷了,船帆也被撕成了碎片。大家好不容易才來到岸邊,在那裏整整停泊了兩天兩夜。他們躺在船艙裏,心裏悲歎著命運的淒慘,思念著美麗的故鄉。

第二天早晨,風浪終於停了,他們修船補帆,忙乎了半天才又踏上了回鄉的征途。然而就在伊塔刻遙遙在望的時候,海上又刮起了北風,命運的巨手再次把船隊吹向浩翰無邊的汪洋大海。

在風浪中顛簸了九天九夜,第十天,海風把他們吹到了一個陌生的小島邊。島上樹木蔥鬱,花果繁盛,十分美麗。

奧德修斯派人上岸取了淡水並在岸邊吃了飯。飯後,幾個人去島上打探情況。

不久,他們碰到了島上的居民,受到了熱情的款待。主人捧出島上的特產芳香、甜蜜的忘憂果請他們品嚐。他們越吃越愛吃,竟然忘記了自己的故鄉和妻子,隻想一心留在這裏,永遠吃那種甜蜜的果子。

奧德修斯等了很久,那些人也沒有回來,隻好親自帶人出去尋找。他找到了夥伴們,可他們卻已不認識自己的戰友們了,隻想守著可口的忘憂果不肯離去。奧德修斯下令用繩子把這幾個人捆起來拖到船上,並命令立即起航,以最快的速度離開了這個小島,那些同伴還為此傷心地哭了起來。

船隊又來到了一個十分肥沃的小島上。奧德修斯和他的部下看到無數的野公羊在無憂無慮地啃食著青草,潮濕柔軟的土地上開滿了各種各樣的小花,山嶺間長滿了晶瑩飽滿的葡萄。他們還發現這裏是四季宜人的天然良港,航海的人可以隨意停泊。

他們在小島上轉悠著,驚歎世間竟還有這麼美妙的地方。當天晚上,他們便在小島邊睡了一覺。

智鬥獨眼巨人

第二天他們沒有急於航行,而是取出弓和矛去島上打了一天獵,捕回許多山羊野味,美美地吃了一頓。之後,他們好奇地去島內搜尋,看有沒有什麼土著人。不久,便發現了一個巨大的岩洞,洞口外麵被一道巨石砌成的高牆圍著,旁邊長滿了月桂、鬆樹和橡樹,裏麵似乎有人居住。

奧德修斯挑選了十二個最勇敢的部下和他一起進洞去探險。

洞裏沒有人,卻有一籃子一籃子的奶餅,和關著小羊仔的圍欄,他們還發現了許多大大小小的牛奶桶。

奧德修斯一心想看看這岩洞的主人,並想從他那得到禮物。於是他們便從船上帶了幾羊皮袋好酒和一皮袋食物到岩洞裏,生起火,吃了些奶餅,等候主人的歸來。

等到夜幕降臨,仍沒見到主人的影子,奧德修斯和他的十二勇士忽然感到一種莫名的恐懼。

他們正想返回船上,忽然一陣“咚咚”的巨響,夾雜著羊群和牛群的叫聲,在靜夜裏聽起來十分恐怖。

奧德修斯和十二勇士麵麵相覷,都緊張地站了起來。那“咚咚”的巨響越來越近,不一會便到了洞口。這時洞裏的火早已熄了,奧德修斯躲在牆角,握緊了手中的青銅長矛,準備與敵人拚殺。

借著微弱的月光,他發現洞口出現了一個十分高大的身影,那是一個比常人高大幾倍的巨人。隻見他揮動著鞭子將羊群和牛群分別趕進欄裏,然後用一塊巨大的石頭將洞口封住,隨即蹲下身來生起了火。

奧德修斯借著火光看見了一張醜陋可怖的臉,臉上隻有一隻眼睛像燈籠一樣亮著。火光使洞裏一覓無餘,那巨人也發現了他們的存在,隻見他呼地一聲站了起來,用雷鳴一般的聲音吼道:“小崽子,你們是誰?幹嘛到我的洞府裏來?是做生意還是來冒險?快說!”

奧德修斯雖然心中十分懼怕,但還是鼓起勇氣說:“我們是希臘聯軍統帥阿伽門農的手下,是從特洛伊來的。但大風暴把我們吹到了這個島上。這一切都是萬神之父宙斯的無邊威力造成的,他已計劃好了一切!我們到這裏來是請求您幫助我們離開,並希望能從您這裏得到一些禮物。”

“你這個愚蠢的陌生人,給我閉嘴!我才不管什麼宙斯的威嚴,因為我比他們更強大有力。如果我不想讓你們活下去,任何神也救不了你!現在老實告訴我:你們把船停在哪裏了?”