正文 第8章 套中人(1)(3 / 3)

“他們聊得很開心,我們大家都在聽他們講話。突然,我們覺得應該把他們撮合成一對。這個時候,我們才意識到別裏克夫還一直未曾結婚。對於他的終身大事,我們竟然從來都沒有注意過,這可實在是太不應該了。我們以前根本就沒有注意過他對女人的態度,因此我們不知道他對此事會有什麼樣的反應。”

“‘別裏克夫已經40多歲了,娃蓮卡也過了30歲,他們都已經不再年輕。我認為她會同意嫁給他的。’校長太太這樣說道。

“人們總是會因為無聊幹出一些蠢事來。這件事就是一個非常好的例子。我們都不知道別裏克夫有沒有結婚的打算,卻非要一相情願地為他做媒。不管是校長的太太,還是教師們的太太,對這件事都抱有非常大的熱情。為了撮合他們兩個人,校長太太特意請他們去看戲劇。為了營造氣氛,校長太太還特意在劇院裏訂了一個包廂。我們在包廂裏看到,娃蓮卡拿著一把小扇子,得意洋洋地坐在那裏。別裏克夫坐在她的身邊。他一副彎腰駝背的樣子,看起來好像十分不情願來到這裏。有些時候,我在家裏舉行聚會,會邀請很多朋友來參加。那些朋友們的太太都一而再再而三地囑咐我,一定不要忘記邀請別裏克夫和娃蓮卡。像這樣的例子還有很多。反正所有人都在努力給他們創造機會,希望他們能夠盡快走到一起。我們還得知,娃蓮卡也想盡快結婚。她跟弟弟在一起生活,經常鬧矛盾。他們整天吵架,有的時候甚至瘋狂地對罵。我聽說過這樣一件事:克瓦連柯與娃蓮卡一前一後在街上走,他們手裏都拿著書。克瓦連柯穿著繡花襯衫,戴著一頂帽子,有一撮頭發耷拉下來,垂到額頭上。他身材魁梧,一隻手拿著一根非常粗的手杖。‘米哈伊爾,你根本就沒有讀過這本書。’她用非常大的聲音說道,‘我可以非常肯定地說,這本書你從來也沒有讀過。’‘你怎麼知道我沒有讀過,現在我就非常明確地告訴你,我讀過這本書。’他大聲回擊,還不停地用手杖敲打著地麵。‘咱們進行的是非常有原則性的談話,你為什麼好端端地就發脾氣啊,有話不能好好說嗎?’‘我就是想讓你知道,這本書我讀過了。’

“他們經常這樣大聲的爭吵,不管是在外麵還是在家裏。有的時候,即使家裏來了客人,他們也會吵起來。娃蓮卡或許已經過膩了這種生活,她不想再與弟弟這樣沒完沒了地吵下去,她想給自己找一個安靜舒適的地方。再者說,30歲的女人,也已經老大不小了,如果再不把自己嫁出去,那麼以後恐怕就更不好找對象了。所以說,她願意委身嫁給一個希臘語教師。正是由於這些原因,娃蓮卡看起來很喜歡別裏克夫。

“別裏克夫好像並沒有對娃蓮卡表露出特別的好感。他雖然也去克瓦連柯家,但是與去其他教師家裏沒有什麼兩樣。他到克瓦連柯家裏之後,就坐在那裏什麼也不說,一直默默地觀察著主人的一言一行。娃蓮卡認為這是很好的表現機會,就主動給他唱俄羅斯抒情歌曲,或者在他麵前非常爽朗地開懷大笑,或者含情脈脈地注視著他。

“在婚姻戀愛這類問題上,別人的牽線搭橋起著非常重要的作用。我們所有的同事和他們的太太都非常清楚這個道理。於是大家紛紛勸說別裏克夫,讓他盡早結婚。我們不斷地對他說,他早就到了結婚的年齡,如今該把這件終身大事給解決了。況且,娃蓮卡又非常漂亮,而且家裏的條件也很不錯,最為重要的是,她對他非常好,而且也很喜歡他。正所謂‘眾口鑠金’,我們大家不停地在別裏克夫的耳邊嘮叨,讓他受到了很大的影響。他也覺得自己結婚的條件已經具備,時機已經成熟。”

“如果他真的結婚的話,那麼他就會失去他的雨傘和套鞋了。”依凡·依凡內奇說道。