正文 第23章 藍色海疆與白銀資本(1)(2 / 3)

鄭和七次下西洋所經過的國家和地區,據《明史·鄭和傳》記載共有36個:占城、爪哇、真臘、舊港、暹羅、古裏、滿刺加、勃泥、辦門答刺、阿魯、柯枝、大葛蘭、小葛蘭、西洋瑣裏、蘇祿、加異勒、阿丹、南巫裏、甘巴裏、蘭山、彭亨、急蘭丹、忽魯謨斯、溜山、孫刺、木骨都束、麻林地、刺撒、祖法兒、竹步、慢八撒、天方、黎代、那孤兒、沙裏灣尼(今印度半島南端)、不刺哇(今索馬裏境內)。

從這些國家和地區的分布看,鄭和率領船隊到過中南半島、南洋群島、孟加拉灣、波斯灣、馬爾代夫群島、阿拉伯海、亞丁灣等地。鄭和先後四次橫渡印度洋,“雷波嶽濤,奔樟踔楫,掣掣泄泄,浮曆數萬裏,往複幾十年”(黃少曾《西洋朝貢典錄·自序》),最遠達到非洲東岸肯尼亞的蒙巴薩,確實是世界航海史上的空前壯舉。

不為人知的出航細節

鄭和下西洋已為世人熟知,但鄭和下東洋卻鮮為人知了。近兩年來,海內外許多鄭和研究學者開始注意鄭和航海對全球的影響,而且對七下西洋的航海領域提出了補充與擴展。因此,又出現一個鄭和“下東洋”的問題。

明成祖即位後,準備派鄭和下西洋,就在鄭和積極籌備下西洋時,卻發生了嚴重的倭寇騷擾中國東南沿海地區的事件。為了鞏固邊防和自己的統治,明成祖決定立即派人去日本進行政治交涉。這一任務就落到鄭和身上。鄭和在朱棣奪權過程中跟隨朱棣多建奇功,深得朱棣賞識。鄭和接受任務後,立即組織人馬東渡扶桑。

當時東渡日本也是很艱難的,鄭和從桃花渡(今浙江寧波附近)東渡至日本,代表明朝政府向日本政府指出應嚴格按照會談內容辦事,不得違背。國王源道義自知理虧,立即下令逮捕了倭寇首領,並保證今後不再出現類似情況。鄭和勝利完成使命,向明成祖稟報,明成祖很高興,致書國王源道義,表示滿意。

鄭和下東洋一事,經過海內外學者研究,不論是《明史》或者是其他關於明朝的有關記載,還有日本史書的記載,都證明永樂二年(1404年)鄭和確實出使過日本。鄭和這次下東洋,發生在下西洋之前的一年,即1404年。這為他下西洋奠定了基礎,也穩定和促進了當時中日關係,達到了預期的效果。一直到永樂十五年(1417年),海洋平靜,中日雙方使臣友好往來不斷,給鄭和下西洋創造了安定的條件,也為他後麵的七下西洋提供了豐富的航海知識,積累了外交經驗。

在下西洋的船隊中,除鄭和之外,還有一些穆斯林,他們也都在這空前的航海事業中作出了重要貢獻。

馬歡,字宗道,別號汝欽,自號會稽山樵,浙江會稽人,回族。因才幹優裕,通曉阿拉伯語,以通譯番書的身份,先後參加了第四、六、七三次遠航。馬歡是位有心人,在鯨波浩渺、曆涉諸邦的同時,他注意采摭各式各樣人物之醜美,壤俗之異同,土產之別,疆域之製,編次成帙,名曰《瀛涯勝覽》。該書共計18篇,記述了占城、爪哇、祖法兒等19國的疆域道裏、風俗物產及曆史沿革,為這幾次遠航留下了珍貴的文字資料。

郭崇禮,杭州仁和人,回族。與馬歡一樣,因“善通番語,遂膺是選,三隨並軺,跋涉萬裏”。在《瀛涯勝覽》的編寫中,郭崇禮出力不小,特別是刻版印刷、找人作序,大都得力於他。明監察禦使古樸曾稱讚他和馬歡“皆西域天方教,實奇萬之士也”。

費信,字公曉,吳郡昆山人,回族,出身於穆斯林世家,通曉阿拉伯文字。先後四次隨鄭和下西洋,任通事之職。費信篤誌好學,每到一地,即伏案運筆,敘綴篇章,將那裏的山關、人物、物候、風俗及光怪奇詭之事記錄下來,以備采納。在此基礎上,他編寫了一部名曰《星槎勝覽》的書,分前後兩集:前集為作者親眼目睹之事,後集是采輯傳譯之聞。這部書可稱是《瀛涯勝覽》的姊妹等,具有一定的文獻價值。

哈三,西安人,回族,西安羊市大清真寺掌教。永樂十一年(1413年)四月,鄭和第四次奉敕差往西域阿拉伯各國,道經陝西,請哈三為之當翻譯、做顧問。出訪期間,哈三“揄揚威德,西夷震礱。及回旆,海中風濤橫作,幾至危險,乃哈三籲天,懇懇默禱於教宗馬聖人者。已而,風恬波寂,安孕得濟。”為此,鄭和歸國後給哈三很大資助,重修了西安清淨寺。出這位掌教當時發揮了自己“通國語”、“佐信使”及安定人心於危險之中的作用。

蒲日和,字貴甫,泉州人,回族。宋末泉州市舶使蒲壽庚家庭後裔。虔心信奉伊斯蘭教,曾在元末與金阿裏同修泉州清淨寺。蒲氏家庭為東南地區航海世家,熟知海外事務,故蒲日和被鄭和起用,參加了永樂十五年的第五次出訪,先後訪問了波斯灣、阿拉伯半島、非洲東海岸的國家和地區。行前,鄭和曾到泉州靈山聖墓前行香遊墳,蒲日和為之記立碑文,為後人研究鄭和下西洋史留下了珍貴的第一手資料。歸國後,蒲日和被加封為泉州衛鎮撫,並負責管理靈山聖墓。

除以上舉馬歡、郭崇禮、費信、哈三、蒲日和五人外,在鄭和的下西洋船隊中還有其他許多不知名姓的穆斯林。他們以自己的穆斯林身份和熟悉阿拉伯語的專長,為中國與阿拉伯文化交流作出了貢獻。據《瀛涯勝覽》載,宣德五年(1431年)鄭和第七次下西洋時,曾選差懂阿拉伯語的七個通事,齎帶麝香、瓷器等物到麥加,往返一年,“買得各色奇貨異寶、麒麟、獅子、駝雞待物,並畫《天堂圖》真本回京。其默伽國王亦差使臣將方物跟同原去通事七人獻齎於朝廷。這七位通事,事實上是組成了一支古代中國伊斯蘭教朝覲團,他們攜帶回京的《天堂圖》真本,恐怕是我國最早的一份麥加克爾白畫圖了。