棄還是個孩子時,就高大勇武,有巨人之誌。他做遊戲,喜歡的是栽麻種豆,種下去的麻、豆都長得茁壯茂盛。等他長大成人,也就愛上種莊稼,能根據土地的特性,選擇適宜的穀物加以種植培養,人民都仿效他。帝堯聽說了,便舉用棄為農師,天下的人都蒙受其惠。帝舜說:“棄,百姓們當初忍饑挨餓,全靠你這個後稷播種各種穀物。”所以封棄於邰,號稱後稷,另外得姓為姬氏。後稷的出名,全在陶唐、虞、夏幾代之間,曆任者都很有美德。
後稷死了,其子不窋即位。不窋末年,夏後氏政治衰敗,廢棄農官,不再勸民務農,不窋因而失去官職,逃奔戎狄中。不窋死了,其子鞠即位。鞠死了,其子公劉即位。公劉雖身在戎狄之中,卻重新恢複後稷的舊業,致力於農作,按照土地的特性加以耕種,從漆、沮二水渡渭水,伐取材木,行路人有盤纏,居家者有儲備,人民仰賴他的恩德。百姓感戴他,多遷居而投靠他。周人治道的大興是從這裏開始的,所以詩人用詩歌讚美他,追懷他的恩德。公劉死了,其子慶節即位,建都於豳。
慶節死了,其子皇仆即位,皇仆死了,其子差弗即位。差弗死了,其子毀隃死了,其子公非即位。公非死了,其子高圉即位。高圉死了,其子亞圉即位。亞圉死了,其子公叔祖類即位。公叔祖類死了,其子古公亶父即位。古公亶父重新恢複後稷、公劉的舊業,積德行義,國都中的人都擁戴他。薰育等戎狄部族攻打他,想得到財物,他就把財物給他們。過了一陣又來攻打,還想得到土地和人民。人民都很憤怒,想迎戰。古公說:“人民立君長,是求對他們有利。現在戎狄之所以來攻打,是為了得到土地和人民。人民在我的治下,與在他們的治下,有什麼不同?人民是為了擁護我的緣故才去打仗,但靠犧牲別人的父親和孩子來統治,我不忍心這樣做。”因而同他的親近左右離開了豳,涉漆、沮二水,翻過梁山,定居在岐山腳下。而豳地的人民舉國扶老攜幼,也全部重新回到古公身邊來到岐山腳下。連周圍國家聽說古公仁慈,也多來投奔他。古公貶斥戎狄的習俗,建造城廓和房屋,分成邑落居住,設立(司徒、司馬、司空、司士、司寇)五種官職。人民都用詩歌讚美他,歌頌他的恩德。
古公有長子叫太伯,次子叫虞仲。太薑生小兒子季曆,季曆娶太任為妻,太薑、太任都是賢惠的妻子。太任生子昌,有聖明之兆。古公說:“我的後代當有成大事者,大概就是昌吧?”長子太伯和虞仲知道古公想立季曆,以便將來能傳位於昌,所以兩人便逃亡到了荊蠻,(按當地風俗)身刺花紋,剪短頭發,而讓位給季曆。
古公死了,季曆即位,就是公季。公季遵循古公留下的原則,篤行仁義,諸侯都順從他。
公季死了,其子昌即位,就是西伯。西伯即文王,他繼承後稷、公劉的事業,遵照古公、公季的法則,篤行仁義,尊敬長者,慈愛幼小。由於他能屈節禮遇賢能,為了接待士人,每天到中午還顧不上吃早飯,士人紛紛投奔他。伯夷、叔齊在孤竹國,聽說西伯善於敬養老人,一起投奔了他。太顛、閎夭、散宜生、鬻子、辛甲大夫等人也去投奔了他。
崇侯虎對殷紂講西伯的壞話說:“西伯積德行善,諸侯歸心,將不利於天子。”因而帝紂把西伯囚禁在羑裏。閎夭等人很擔心,就去搜求有莘氏的美女,驪戎的彩色駿馬,有熊的九套駕車之馬,以及其他種種珍奇之物,通過殷的寵臣費仲進獻給紂。紂大喜,說:“有這裏麵的一件東西就足以令我釋放西伯,何況還有其他許多呢!”故赦免了西伯,賜給他弓箭斧鉞,使西伯得擅征伐。告訴他說:“說西伯壞話的人,是崇侯虎。”西伯因獻洛水以西之地,而請紂廢去炮烙之刑。紂答應了他。
西伯暗自行善,諸侯都來請他裁決是非。當時虞、芮兩國的人有訟事不能裁決,故前往周。他們進入周的境界,看到種田的人都互讓田界,人民都以謙讓長者為美德。虞、芮兩國的人還沒見到西伯,已覺慚愧,相互說:“我們所爭的,正是周人所恥,還去幹什麼,去了隻是自取羞辱罷了。”於是返回,互相謙讓而去。諸侯聽說,都說:“西伯當是有上天之命的君主。”
次年,伐犬戎。又次年,伐密須。又次年,打敗耆國。殷的祖伊聽說後,害了怕,把情況報告給帝紂。紂說:“不是有天命助我嗎?他能怎麼樣!”又次年,伐崇侯虎,並開始營建豐邑,從岐山下遷都到豐邑。又次年,西伯死,太子發即位,就是武王。
西伯大概在位五十年。當他被囚羑裏時,曾把《易》的八卦推演為六十四卦。從《詩》的作者對西伯的稱頌看,似乎西伯是在那一年受命稱王,裁決虞、芮兩國訟事。十年後去世,諡為文王。從此修改法度,製定正朔。追稱古公為太王,公季為王季:這恐怕是因為稱王的吉祥征兆是從太王開始。
武王即位,太公望做他的師,周公旦做他的傅,召公、畢公一班人輔佐武王,遵循文王的遺業。