洛最可敬的先生,聽不出我的聲音嗎?
布聽不出。你是什麼人?
洛我名叫洛德裏科。
布更叫我討厭!我已經吩咐過你不要上我的家門,你已經聽見過我說得明明白白我女兒是不嫁給你的,現在,你瘋了,把晚飯吃飽了,把酒喝得爛醉了。
存心搗鬼,前來耍無賴,撒潑,鬧我不安生。
洛先生,先生,先生——布你得放明白,別惹我發脾氣,我的地位盡可以使你為此叫苦。
洛別動氣,好先生。
布你跟我講什麼搶劫?這兒是威尼斯,我住的也不是獨家莊。
洛最尊嚴的布拉班旭。
我來找你純出於一片好心。
亞哎呀,老大爺真胡塗,隻當是魔鬼叫你尊敬上帝,你就連上帝也不理了。
因為我們來給你效勞,通風報信,你以為我們是無賴,你就寧要你的女兒給一匹巴巴裏黑馬騎①了,寧要馬外孫對你嘶叫;寧要馬親戚跟你攀親了。
布你是什麼樣一個瀆神的壞蛋?
亞我是特來報告你的女兒正在和摩爾人一塊兒疊背做畜生的勾當。①巴巴裏是北非洲摩爾人所在地區。
換頁布你是個渾蛋。
亞你是——一位元老。
布我唯你是問,我認識你洛德裏科。
洛我承擔一切責任。我求你聽我說,要是經過你慎重考慮,甘願(我想這也並不是沒有可能)讓你美麗的千金小姐在此刻深更半夜,不找人保護,伴送,就雇一個普通的船夫搖送到一個淫蕩的摩爾人粗野的懷抱裏,要是你知道的,而且得到了你同意,那麼我們是對你放肆,胡鬧了;要是你對此一無所知,那麼我認為你是錯怪了我們。別以為我這樣竟然顧不了文明禮節,膽敢對你老人家失敬,開玩笑,我再說一遍,如果你沒有準許她,你女兒可就幹得大逆不道了,把她的責任、美貌、聰明和財富全都拋給了一個東飄西蕩,到處為家的外邦人。快去搞清楚。要是她在她的閨房裏,在你的家裏,好好的,那就按國法嚴重處分我這樣的欺騙罪。
布喂,快點起火來!
給我枝蠟燭!家裏人全都叫起!
這件事跟我夢裏做到的差不多,不祥的預感已經纏了我許久。
拿火來,拿火來![從上方下。
亞再見,我得先走了。
要是我留在這兒,就得出頭,來給摩爾人作見證,那就不適當,對我的地位也不便。我了解國情,盡管這件事會給他招來些責難,政府並不敢輕易革他職,因為塞浦路斯那邊的局勢還是緊張,非常迫切需要他帶兵去出征,再也找不出第二個同樣有本領挑這副重擔子。就為了這個緣故,雖然我恨他就象我恨地獄的折磨,但是為了目前生活的必需,我得掛出個忠誠的旗子和幌子,真就是幌子罷了。你就帶搜查人上弓手旅館,一定會在那裏找到他。
換頁我也就跟他在一起了,那就再見。〔下。
布拉班旭披袍、仆從持火炬上。
布糟到真叫人難於相信。她走了:
我的餘生叫我自己都憎厭,隻剩下辛酸了。嗯,洛德裏科,你在哪兒看見她的?(可憐的孩子!)跟那個摩爾人在一起,你說!(誰願意還當父親?)你怎麼知道是她呢?
(她騙得我想都想不到!)她對你說什麼?
再來些蠟燭!都起來!他們成親了嗎?洛我看他們是成親了。
布天啊!她怎麼出去的?十足是孽種!
做父親的,從此別相信你們的女兒,知麵不知心。世界上有沒有魔法使少女迷失本性、走上邪路的?你曾經在書上讀到過這些東西嗎,洛德裏科?
洛是的,先生,讀到過。
布叫我的兄弟去!——倒是你娶了她好!
有的走這邊,有的走那邊!——你知道我們到哪兒好抓住她和摩爾人嗎?洛我想我能夠找到他,隻需有勞你多帶些得力的人手,跟我一同去。
布就請帶路。我挨家挨戶去叫。
許多人會聽我指揮。拿起刀劍再召集一些巡夜的警官,走吧,好洛德裏科,我會報答你出了力。
〔齊下。