你自己生活中經曆過的“大事件”,你一定記得清楚得很。你肯定也聽你爸爸講過他自己生活中經曆的事情——比如他年輕時在第二次世界大戰中跟德國人打仗的英雄事跡。如果你的祖父還活著,他一定也可以告訴你很多在你爸爸都還沒有出生之前發生的故事。
也許,你的曾祖父 生活在華盛頓當總統的時代。而你的曾曾曾祖父的曾祖父生活的時代,美國大地上隻有印第安人。
盡管我們的這些祖先們已經去世很久很久了,但是他們活著的時候的那些故事都被記在了書裏,這些故事就是曆史。從英語的字麵上看,曆史這個詞的意思就是“他的故事”。
耶穌生於公元1年——不過,一定不可以理解成這是我們這個星球誕生的第一年。你知道耶穌誕生那年,也就是公元1年離現在有多少年嗎?
如果你知道今年是多少年,那你就說得出這個問題的答案。
如果耶穌現在還活著,你覺得他多少歲了?
一千九百多年應該是一段很長很長的時間了吧。可是你也一定見過或者聽說過某個老爺爺或者老奶奶活了一百歲,對吧?
如果是這樣,那好,我們來這樣想一想:一千九百年,也不過就是十九個一百年,要是有十九個老爺爺或者老奶奶,他們一個人過完一百年之後,下一個人又接著過一個一百年。這樣十九個一百歲的老人排著隊,從耶穌誕生那會兒開始,一直生活到現在。嗯,這樣想一想,一千九百年似乎也不是多麼長久的時間。
在紀年的時候,我們把耶穌誕生的那一年看成是“公元元年”,也就是公元的第一年。所有發生在耶穌誕生之前的故事,我們都叫作“公元前”。“公元前”的英文縮寫是B C ,B表示“在……之前”,C是“耶穌”的第一個字母,合起來的意思就是“在耶穌誕生之前”。很簡單,對吧?
而所有發生在耶穌誕生之後的故事,我們都叫作“公元後”。這個詞的英文縮寫是A D.。A可能表示的是“之後”,可是D卻不是“耶穌”的第一個字母。實際上,A.D. 是兩個拉丁語單詞“Anno Domini”的首字母縮寫。Anno的意思是“在某一年”,Domini的意思是“主的”。所以這兩個拉丁詞連起來的意思就是“在主的那一年”。在基督教裏,“主”也就是耶穌,所以用我們日常的話來講,“公元後”也就是“從耶穌誕生那個時候以來”。
前麵幾章的好多故事,我說過,我是猜出來的。這些沒有文字記錄而靠常識推理出來的曆史,我們叫作“史前史”,意思就是“有文字記錄以前的曆史”。而當人類開始有能力記錄發生在他們生活的那個時代的事情時,那些故事我們不用猜,就真正地叫作“曆史”了。
能夠為人所確信的最早的曆史由含米特家族開始。你應該還記得,含米特是我說過的生活在底格裏斯河和幼發拉底河流域的三個白色人種之一。我們相信,含米特人早在有曆史記錄之前很久,就從底格裏斯河和幼發拉底河流域往南遷徙到了埃及。