【詩文】
日出萬照千光芒,
露霧沉哀滿故村。
不聞公雞提一鳴,
卻聞鳥蟬鳴合曲。
【注釋】
①〔沉哀〕深深靠近。哀,通“挨”。
【譯文】
日出非常光芒萬丈,露珠霧氣深深靠滿村子。沒有聽到公雞打一個提鳴,卻聽到小鳥和鳴蟬鳴叫成一首曲子。
【題解】
這首詩是詩人在2017年5月12日早晨所見所聞所寫。
詩中運用了擬人的修辭手法,生動靈活地寫出了露水晶瑩,霧氣的幽靜。采用環境描寫,清晰刻畫出一個清新,明朗而清爽,陽光明媚,風和日麗的早晨。以鳥蟬的鳴叫當做一首曲子,突出了鄉村那種恬靜和諧的生活狀態,表現了詩人對鄉村的讚美之情。