【詩文】
六年光陰已消無,
花草樹木依如舊。
現臨離別之際時,
我心難無依依情。
【注釋】
①〔依依情〕依依不舍的心情。
【譯文】
六年多的學習時間已經消失不見了,花草樹木卻依然如同以前一樣。現在麵臨分別的時候,我的心難免沒有依依不舍的心情。
【題解】
這首詩於2017年5月27日晚上所作,描述了詩人對小學畢業的依依不舍心情。《畢業贈》指贈送畢業。
第一句“六年光陰已消無”六年並不短暫,同時也會一去不複返,從中我們可以體會到時間的珍貴。“消無”二字我們可以體會到時間的快速,這正是詩人所要表達的,六年光陰非快非慢,隻有握緊才能多用點時間,從中表達了詩人對時間的飛快作出感歎。一句“花草樹木依如舊”描寫了物不變,人就得變了,突出詩人對以前的懷念與愛惜,為依依不舍加深了情感,有重點突出的作用。後兩句突出了別離惜由心生那種自動境界,不由自主,同時也是重點重複作用。