第32章 七言古詩《遊泳之鄉旅》(其二)(1 / 1)

【詩文】

初入遊泳之鄉宿,

眾車日夜也不息。

人車鳴震一片天,

未聞雞鳥一隻鳴。

日夜路燈閃不停,

家戶一熄又一明。

高樓大廈遮天邊,

大車小車攔路行。

店家座落每條街,

行人日夜終無靜。

【注釋】

①〔遊泳之鄉〕即東莞。1958年廣東省女子遊泳比賽,在比賽中,東莞女子遊泳運動員勇奪多個獎項,為東莞女子遊泳的發展奠定基礎。同年,東莞縣遊泳隊參加了全國28城市遊泳賽,獲得團體總分第六名的好成績,東莞因此被譽為全國第一個“遊泳之鄉”。

②〔宿〕住宿。

③〔店家〕店鋪,商店。

【譯文】

(我)第一次來到東莞市東坑鎮住宿,許多車輛白天黑夜也不停息。人們和車輛的鳴叫聲響徹了一片天空,沒有聽見雞鳥有一隻鳴叫。白天黑夜路燈閃個不停,一家的燈熄滅了又一家的燈亮起來了。高樓大廈遮住了天邊,大型的車小型的車各攔住各的去路行走在路上。各種店鋪座落在每一條街,(來來往往的)行人白天黑夜始終沒有個安靜。

【題解】

這首詩作於2017年05月29日中午,講述了詩人2016年暑假第一次來到東莞看到的生活景象。

整詩運用了環境描寫,具體形象地寫出了城市那種川流不息、 水泄不通、人聲鼎沸、人流如潮、霓虹閃爍的生活景象,突出了城市的繁華熱鬧。又運用了擬人的修辭手法,生動形象地寫出了車輛的眾多,噪聲的震耳,突出了詩人對城市的煩躁心情。整體描繪了城市的生活景象,表達詩人對城市的生活景象的熱愛。