正文 第8章 殊稟部(3)(1 / 2)

【譯文】有個人出遠門,囑咐其兒子說:“如有人問你令尊(父親),你可以回答說家父有事出外,並請進屋裏拜茶。”接著那個人又想到其子呆笨,怕他忘記,於是又把說的話寫在一張紙條上交給兒子。其子把紙條放在袖中。父親走後,兒子經常把紙條拿出來察看。到了第三天,仍然無人來訪。其子認為紙條已無用處,便投進燈火中燒了。第四天突然有客人來訪,問道:“令尊呢?”其兒子尋覓袖中紙條沒有找到,於是回答說:“沒了。”客人大吃一驚,問道:“幾時沒的?”其子回答道:“昨天夜裏已經燒了。”

子守店

有呆子者,父出門令其守店,忽有買貨者至,問:“尊翁有麼?”答曰:“無。”又問:“尊堂有麼?”亦曰:“無。”父歸知之,責其子曰:“尊翁我也,尊堂汝母也,何得言無。”子惱怒曰:“誰知你兩夫婦,都是要賣的。”

【譯文】有個呆子,其父親出門讓他守店。突然來了一個買貨的,問道:“尊翁有麼?”呆子回答說:“沒有。”又問:“尊堂有麼?”呆子回答說:“也沒有。”呆子的父親回來了解此事後,責怪兒子說:“尊翁是我,尊堂是你母親,怎麼能說沒有。”兒子惱怒道:“誰知你倆都是要賣的。”

活脫話

父戒子曰:“凡人說話放活脫些,不可一句說煞。”子問如何活脫時,適有鄰家來借物件,父指而教之曰:“比如這家來借東西,看人打發,不可竟說多有,不可竟說少有;也有家裏有的,也有家裏無的,這便活脫了。”子記之。他日,有客到門問:“令尊在家否?”答曰:“我也不好說多,不好說少,其實也有在家的,也有不在家的。”

【譯文】父親告誡兒子說:“人不管說什麼話都要說得活脫些,不能把話說死。”兒子問如何才能把話說活脫,正好鄰居家來借東西,父親便以鄰居來借東西教導說:“比如這家來借東西,看人打發對待,不可直說有很多,也不可以直說沒多少;有時說家裏有,有時便說家裏無,這樣說便活脫了。”兒子把父親的話牢記在心。一天,有客人到家問道:“令尊在家沒有?”兒子回答道:“我不好說多,也不好說少;其實也有在家的,也有不在家的。”

母豬肉

有賣豬母肉者,囑其子諱之。已而買肉者至,子即謂曰:“我家並非母豬肉。”其人覺之,不買而去。父曰:“我已吩咐過,如何反先說起?”怒而撻之。少頃又一買者至,問曰:“此肉皮厚,莫非母豬肉乎?”子曰:“何如?難道這句話,也是我先說起的?”

【譯文】有個賣母豬肉的人,囑咐兒子要避忌說是母豬肉。不久來了一個買肉的,兒子對那人說道:“我家賣的不是母豬肉。”買肉人一聽此話便察覺了,不買走了。父親十分生氣說:“我已經囑咐過你,為何反先提起?”接著揍了兒子一頓。不一會又來了一個買肉的問道:“此肉皮厚,怕是母豬肉吧?”兒子說:“怎麼樣?難道這句話,也是我先說起的?”

望孫出氣

一不肖子常毆其父,父抱孫不離手,愛惜愈甚。人問之曰:“令郎不孝,你卻鍾愛令孫,何也?”答曰:“不為別的,要抱他大了,好替我出氣。”

【譯文】有個人不孝,經常毆打自己的父親,而他的父親卻抱孫子不離手,疼愛更甚。別人問道:“你的兒子不孝,你卻疼愛孫子,為什麼?”老人回答說:“不為別的,要抱他長大,好替我出氣。”

買醬醋

祖付孫錢二文買醬油醋,孫去而複回,問曰:“哪個錢買醬油?哪個錢買醋?”祖曰:“一個錢醬油,一個錢醋。隨分買,何消問得?”去移時,又複轉問曰:“哪個碗盛醬油?哪個碗盛醋?”祖怒其癡呆,責之。適子進門,問以何故,祖告之,子遂自去其帽,揪發亂打,父曰:“你敢是瘋子!”子曰:“我不是瘋,你打得我的兒子,我難道打不得你的兒子!”