【原文】
時莽軍到城下者且十萬,光武幾不得出。既至郾、定陵,悉發諸營兵,而諸將貪惜財貨,欲分留守之。光武曰:“今若破敵,珍珤萬倍,大功可成;如為所敗,首領無餘,何財物之有!”眾乃從。
嚴尤說王邑曰:“昆陽城小而堅,今假號者在宛,亟進大兵,彼必奔走;宛敗,昆陽自服。”邑曰:“吾昔以虎牙將軍圍翟義,坐不生得,以見責讓。今將百萬之眾,遇城而不能下,何謂邪?”遂圍之數十重,列營百數,雲車十餘丈,瞰臨城中,旗幟蔽野,埃塵連天,鉦鼓之聲聞數百裏。或為地道,衝橦城。積弩亂發,矢下如雨,城中負戶而汲。王鳳等乞降,不許。尋、邑自以為功在漏刻,意氣甚逸。夜有流星墜營中,晝有雲如壞山,當營而隕,不及地尺而散,吏士皆厭伏。
六月己卯,光武遂與營部俱進,自將步騎千餘,前去大軍四五裏而陳。尋、邑亦遣兵數千合戰。光武奔之,斬首數十級。諸部喜曰:“劉將軍平生見小敵怯,今見大敵勇,甚可怪也,且複居前。請助將軍!”光武複進,尋、邑兵卻,諸部共乘之,斬首數百千級。連勝,遂前。
【譯文】
這時王莽軍隊已有近十萬到了城下,光武差點兒走不出城。
到了郾、定陵,將各兵營軍隊悉數調發,而諸將貪惜財貨想分兵留守。
光武說:“現在假如打敗了敵人,珍寶萬倍,大功可成;假如被敵人打敗,我們的頭顱也保不住,哪還有什麼財物呢?”大家這才依從。
嚴尤勸王邑說:“昆陽城小而堅固,現僭稱帝王的劉玄在宛城,我們快速派遣大軍攻擊,他們必定逃跑;宛城兵敗,昆陽自然歸服。”王邑說:“過去我以虎牙將軍身份圍攻翟義,因不曾活捉他而受到責備。現在率百萬大軍,碰上城池不能拿下來,怎麼說得過去呢?”
於是將昆陽包圍幾十重,紮營數百個,立起雲車,高十餘丈,俯視城中,旗幟遍野,塵埃滿天,金鼓之聲響徹數百裏。
有的軍士挖掘地道,有的軍士用衝車和樓車攻城。
弓弩亂發,箭如雨下,城中人要背著門板才能打水。
王鳳等求降,未得允許。
王尋、王邑自以為成功在頃刻之間,意氣閑逸自得,夜有流星墜落兵營,白天有雲團,如崩塌的山般當營隕落,離地不到一尺才散,軍吏士卒都趴伏在地上。
六月初一,光武便與軍隊一同前進,自率騎兵步兵千餘,在王莽大軍前四五裏布陣,王尋、王邑也發兵數千交戰。
光武衝殺敵軍,斬首數十。
眾部下高興地說:“劉將軍平生見小敵膽怯,今見大敵勇敢,很是奇怪,而且又到前麵去了。我們應協助劉將軍!”光武向敵人衝去,王邑、王尋部隊退卻,部眾乘勝進擊,斬敵成百上千。
連連得勝,於是向前推進。
【點評】
在劉秀一生裏最著名的這次戰役中,他身先士卒,衝殺敵人,斬首數十,其部下很是吃驚——劉將軍平時膽子很小很謹慎的啊,見了很少的敵人都會很膽怯,可今天見了這麼多的敵人竟然所向披靡,勇猛異常!這可真是奇了怪了。