(1)戒:警告。
〔譯文〕
韓非子寫過一章《說難》的文章,意思是說人很難有講話的地方,結果他自己正是死在了該章惹禍的文章上,這事難道不正是應了古人所說的那句多說話會倒黴的警告麼?
寡言擇友無悔無辱
〔原文〕
夫寡言擇(1)交,可以無悔吝,可以免尤辱。
〔注釋〕
(1)擇:選擇。
〔譯文〕
少講廢話,選交朋友,既能避免悔恨之事,又能免去恥辱之差。
自滿者敗自矜者愚
〔原文〕
自滿者敗,自矜者愚。多言獲利(1),不如默而無害。
〔注釋〕
(1)利:便宜。
〔譯文〕
驕傲自滿的人早晚會失敗,自尊自大的人其實很愚蠢。多說話占得便宜,不如默不作聲沒有害處。
舍善不為自賤自賊
〔原文〕
結怨(1)於人,謂之種禍;舍善不為,謂之自賊。
〔注釋〕
(1)怨:怨恨。
〔譯文〕
與別人結下怨恨,說起來就是種下了禍根;拋棄助人的機會不幹,說起來就是自己在作賊。
君子律己小人責人
〔原文〕
禮義廉恥,可以律己,不可以繩人。律己則寡過,繩人則寡合。寡合則非涉世之道,故君子責己,小人責(1)人。
〔注釋〕
(1)責:責備。
〔譯文〕
禮義廉恥,可以用來要求自己,但不可用來約束別人。要求自己可以減少自己的過失,約束別人就會失去與眾人的團結。失去和眾人的團結可不是交際社會的辦法,因此有修養的人總是責備自己,而缺乏修養的人專去責備別人。
檢身以正交際以誠
〔原文〕
處內以睦,處外以義,檢身以正,交際以誠,行己之道至(1)矣。
〔注釋〕
(1)至:到家。
〔譯文〕
與家裏人和睦相處,和世上人講求信義,約束自己為人正派,交際他人以誠相見,一個人能夠做到這些,也算是自身修養基本上到家了。
嗬護人短周濟人急
〔原文〕
內睦者家道昌,外睦者人事濟(1)。不護人短,不周人急,非仁義也。
〔注釋〕
(1)濟:成功。
〔譯文〕
在家和氣的人,他的家境多半會吉祥興旺;在外友好的人,他的人和事都會成功。假使不庇護人家的短處,或不幫助人家的難處,自己就是不仁不義了。
獨利則敗眾謀則泄
〔原文〕
利可共而不可獨,謀可寡而不可眾。獨利則敗,眾謀則泄(1)。
〔注釋〕
(1)泄:泄露。
〔譯文〕
利益可以為大家所共有,卻不能個人獨占;計謀可以是少數幾個人共商,卻不能讓大家都知道。個人獨占利益終將要失敗,眾人共商計謀早晚會泄露。
寧可資眾不可禦眾
〔原文〕
以己資眾者,心逸而事濟;以己禦眾者,心勞而怨聚(1)。
〔注釋〕
(1)聚:聚集。
〔譯文〕
以自己的能力去幫助大家的人,心裏既忠實又閑在,而且做什麼事情都順利,用自己的心眼兒去駕禦大家的人,心裏受累不說,而且還會招來一大堆忌恨聚在身上。
不欺不吝不隘不強
〔原文〕
不欺(1)不吝,不隘不強者,可與人為徒。
〔注釋〕
(1)欺:欺詐。
〔譯文〕
不欺詐不吝嗇,不狹隘不逞強的人,能和他人結成夥伴或朋友。
人以財試金以火試
〔原文〕
人以財試,金以(1)火試。
〔注釋〕
(1)以:用。
〔譯文〕
人品的高低能夠用錢財試出來,金子的真假可以用火烤試出來。
利欲之貪不知羞惡
〔原文〕
攫(1)金於市者欲心勝,而不知有羞惡;求珠於淵者利心專,而不顧其沉溺。
〔注釋〕
(1)攫:搶。
〔譯文〕
在大街上搶錢的人,因為貪財的心太大,因此便不知道有什麼羞恥和罪惡了;在大海裏找寶貝的人,因為隻求財寶,所以就顧不上自己有沉溺落水的危險了。
沽名於人不若由天
〔原文〕
沽虛譽於小人,不若聽之於天(1)。貴貨財於子孫,不若周人之急。
〔注釋〕
(1)天:自然。
〔譯文〕
求取虛名靠小人,比不上聽憑自然的安排。珍視錢財留給子孫,不如周濟他人的急難。
遺德者昌遺貨者亡
〔原文〕
以德遺後者昌,以貨遺後者亡。謙柔卑退者,德之餘;強暴奸詐者,禍之始(1)。
〔注釋〕
(1)始:開始。
〔譯文〕
以優良美德留給後代則家道昌盛,把錢財寶物留給後代則家道衰亡。謙遜柔順低頭忍讓,是有美德的表現;強行霸道欺騙鬼詐,是惹禍的開始。
樂在貧賤遠離是非
〔原文〕
飽藜藿(1)者,鄙膏梁。樂貧賤者,薄富貴。安義命者,輕生死。遠(2)是非者,忘臧否。
〔注釋〕
(1)藜藿:豆葉之類的東西,比喻粗劣的飯菜。
(2)遠:遠離。
〔譯文〕
飽食粗食飯菜的人,鄙視美味佳肴。安樂於貧窮微賤的人,輕視榮華和富貴。安心公正命運的人,不在乎生與死。遠離是非的人,沒有心思評說褒貶他人。
私心重者不知禍患
〔原文〕
用心專(1)者,不聞雷霆之震驚,寒暑之切膚。為己重者,不知富貴可以招殺身,功名可以致顯禍。
〔注釋〕
(1)專:專一。
〔譯文〕
用心專一的人,聽不見雷霆的震驚之聲,也不明白切身的冷熱之感。把自己看得很重的人,不明白富貴利祿可以招致殺身,也不曉得功名聲譽可以導致大的災禍。
聲色犬馬自殘性命
〔原文〕
廣積聚者,遺(1)子孫以禍害;多聲色者,殘性命以斤斧。
〔注釋〕
(1)遺:留。
〔譯文〕
過多積蓄錢財的人,留給子孫的是禍害;過多縱欲玩樂的人,是拿著斧頭在砍殺自己的身體性命。