2.強調性的冗餘
這種冗餘部分是為了強調句中的某一個詞。多半用重複的方法來加強信息。
話語一:何況我們都是同齡人,我們同齡人相處應該是非常融洽的。
話語二:他就是阿裏,阿裏是最棒的!
在話語一中,後半句重複了“同齡人”,是為了強調這個詞。話語二同樣如此,是為了加強別人對“阿裏”的印象而做出的刻意的重複。
3.解釋性的冗餘
這種冗餘是為了使聽眾更清楚、明白。例如,“近日的上海街頭出現了無人售報攤,無人售報攤就是沒有人賣報紙,是靠每一位讀者自覺地把錢投進箱子裏,然後拿一份報紙。”
這段話裏的“無人售報攤”如果寫在書麵上,應該很容易理解,但在口頭一晃而過時,就難免抓不住要領,而且這是一個新出現的、人們不熟悉的事物。所以,說話的人先重複了這個詞,再加上一段說明,這是出於解釋的需要。
有時候,一件事在脫口而出之後,覺得說得不夠清楚,也可以用加上修飾語再重複的方法來為自己的話作某些注解,這也是一種解釋性的冗餘。例如,“就在那天我花了半天的時間製作了,親手製作了一張卡片。”
這句話中後半句“親手製作”就是說話人為了進一步強調說明這張卡片的特殊性。口語與書麵語相比,最大的優越性就是可以邊說邊修正。這種修正部分常常是通過冗餘部分的重複來完成的。
掌控講話節奏就能掌控觀眾
管理者要想成為出色的演說家,就一定要學會掌控觀眾,而掌控觀眾的一種有效手段,就是控製自己的語速,通過語速的變化來掌控觀眾的情緒,做到出色地演講。
在演講中,如果一位演說家不懂得控製自己的語速,就會陷入尷尬。在生活中也是如此,如果人們不注意控製自己的語速,也常常會鬧出笑話。
有一次下班途中,一位青年遇到一群剛看完電視球賽的學生,就問對方:“這場比賽誰贏了?”
有一個學生興奮地說:“中國隊大敗日本隊獲得冠軍。”
這個青年迷惑了:“到底是日本隊打敗中國隊獲得了冠軍呢,還是中國隊打敗了日本隊獲得了冠軍呢?”
他又問了另一位學生,才知道是中國隊勝了。
這位青年之所以沒能聽清楚,主要原因在於第一位表述的學生說的話讓人不明白,因為他沒有掌握好說話的節奏。說話的節奏其實就是說話的快慢,也就是語速。我們在閱讀書籍的過程中,標點起著至關重要的作用,能使內容更加具體、準確。而我們在說話時就要借助節奏,來幫助我們表達情感。然而在生活中,很多人都不注重說話的節奏,有些人語速過快,讓人聽不清楚,甚至聽出歧義。而另一種人則恰恰相反,說話慢條斯理,讓人們錯過了他想表述的重點。這兩種極端的情況就是沒有掌握好說話的節奏導致的。
說話要有節奏,隻有有起伏、快慢、輕重,才能形成口語的樂感,否則話語就不感人、不動聽。口語中隻有具備那些富有規律性的變化節奏,語言才會生動,否則說的話就顯得呆板。在演講時,要想讓別人喜歡聽,就要注意控製好自己說話的節奏。
這個道理很簡單,比如我們在演講台上想激勵員工、鼓舞士氣,就要像閱讀一篇富有戰鬥力的激情散文那樣,應當加快語速,借以抒發一種戰鬥的豪情;而如果是在年終總結大會上,希望能夠給員工溫暖的關懷,安慰一年來辛苦工作的員工,就要像閱讀一篇優美的抒情散文那樣,用一種舒緩、悠揚的口吻來表達心裏的那種美的感受。
節奏主要體現為快慢和停頓。說話沒有節奏變化就會像催眠曲一樣使人昏昏欲睡;反之,如果能把握好說話的節奏,就會使人願意聽、喜歡聽。
某個知名大學舉辦寫作知識講座,主講師在談到細節時提出了這樣一個問題:“在這裏請教各位同學,是否在日常生活中觀察到男生和女生回到宿舍時摸鑰匙開門的動作有什麼不一樣呢?”