正文 第46章 知足之足(1 / 1)

原文

天下有道,卻走馬以糞,①

天下無道,戎馬生於郊。②

禍莫大於不知足;咎莫大於欲得。

故知足之足③,常足矣。④

注釋

①卻走馬以糞:卻,退還。“走”古義為“跑”,走馬即善於奔跑的馬。糞的原意是給田施肥,在此句中泛指農耕。句義是還戰馬於農耕。

②戎馬生於郊:戎馬即戰馬。郊,古時離國都50公裏的地方稱近效,100公裏外叫遠郊。文中的“郊”在這裏是一種泛指,指發生戰爭的地方。古代戰爭中隻用公馬,連懷胎的母馬都被用於戰場,說明戰爭的長期性、殘酷性。生於郊即馬駒生於戰場。

③知足之足:之,結構助詞。第一“足”字,形容詞即滿足;第二“足”字,名詞,是以人體局部足指代整體人的用法。句義是知足之人。

④常足矣:常,副詞,經常、往往之義。足,在本句中作“無闕失”講(《經籍篡詁》)。

意譯

如果是有道的人主持天下,他會將戰馬退還於農耕;無道者主統天下,則發動侵略戰爭,連那懷胎的母馬都用於戰爭,使馬駒都生於戰場。沒有哪一種禍事能超過永不知足的私欲;沒有哪種過失能超過貪婪的占有私妄。所以,隻有無私之人,才真正懂得什麼叫知足,知足之人才能經常無缺失矣。

智慧解析

我們都看過電影中的戰爭場麵,那種屍橫遍野、血流成河的慘烈場景,讓人心寒膽顫,令人過目難忘。但是我們有沒有想過,在現實中的場麵更加令人不寒而栗。這是什麼原因造成的呢?是什麼使我們人類瘋狂到自相殘殺的程度呢?是欲望,是我們貪得無厭的心態,一切災禍都來自於它。兩個人在街上同時見到地上有一個手機,這個說是他先看到的,那個說是他先看到的,你想要,他想要,彼此互不相讓,於是大打出手,有可能就會受傷或打出人命。現在有一塊土地,這個國家想要,那個國家也想要,為了這塊土地,兩個國家就要打仗,就要刀兵相見。兩個人打架,最多是這兩個人死;而兩個國家打仗,要死多少人?要毀多少資財?不管是國家還是個人,其打架的目的都是為了滿足自己的占有欲,都是為了滿足自己的貪欲。這其實是我們人類最大的災禍和不幸。

我們的貪心是由何而來呢?從根本上講是由不滿足、不知足上來的。

俄國作家托爾斯泰寫過這樣一個故事:有一位農夫每天在一小塊貧瘠的土地上辛苦勞作,收成卻少得可憐。農夫的不幸得到了一個天使的憐憫,天使對農夫說,隻要他努力向前跑,所經過地方的土地,無論多大,全部都歸他所有。農夫喜出望外,興奮地向前跑去。他不停地跑啊跑,跑累了想停下來休息的時候,突然想到家裏妻子兒女們期待的眼神,於是又接著跑下去;實在跑不動時,農夫又想到要為將來年紀大了時攢一些養老的錢,就又拖疲憊的身體向前跑去……最後,他終於因為體力不支而倒在了地上死了。不知足注定要搭上性命,因為它是一個可怕的陷阱,一旦掉進去,撈出來的就隻是一堆骨頭!

還有一個故事是這樣的:有兩個人來到一座梨園,看到裏麵的梨子成熟了。於是,就和主人商量,可不可以摘兩個嚐一嚐。梨園的主人同意了,但是隻許一人摘一個,不論大小,而且還要在規定的時間裏出來。第一個人走進梨園後,就不停的尋找,希望找到一個最大的梨子。於是他就在不斷的挑選中放棄了很多大梨子,到了規定的時間,他還沒有找到,最後隻能是隨便摘了一個走了出來。第二個人走進梨園後,就隨便的挑選了一個看上去挺大的梨子,然後就悠閑的欣賞梨園的風景,到了規定的時間後就走出了梨園。兩個人把自己摘的梨子做了一個比較,結果第二個人的比第一個人的大了很多。

這兩個故事分別說明了貪婪和不知足的後果,而老子也告訴了我們,貪心和不知足隻會給我們帶來不幸和災難,不會給我們帶來一絲一毫的好處。隻有知道滿足,才不會貪心;隻有知道滿足才會得到永遠的滿足和幸福!這就是知足者常樂的真諦。讓我們記住這樣一句話:世界可以滿足我們的需求,但無法滿足我們的貪欲!