“原文”
韓欲疲秦人,使無東伐,乃使水工鄭國為間於秦[1],鑿涇水自仲山為渠[2],並北山,東注洛。中作而覺,秦人欲殺之。鄭國曰:“臣為韓延數年之命,然渠成,亦秦萬世之利也。”乃使卒為之[3]。注填閼之水溉舄鹵之地四萬餘頃[4],收皆畝一鍾[5],關中由是益富饒[6]。
“注釋”
[1]水工:水利家。間:間諜。[2]涇水:水名。發源於寧夏,流經甘肅、陝西,流入渭河。[3]卒:終,盡。卒為:完成。[4]填閼:壅泥。舄(xì)鹵:鹽堿地。[5]鍾:古代的容器單位。受六斛四鬥。[6]關中:陝西渭河流域一帶。
“譯文”
韓國想消耗秦國國力,使其不東征韓國,便派遣水利家鄭國充當間諜赴秦,遊說秦國興修水利,從仲山起,開鑿一條引涇水、沿北山東注洛河的灌溉渠。工程進行過程中,秦人覺察到了韓國的意圖,為此要殺鄭國。鄭國說:“我為韓國延長了幾年的壽命,但是這條灌溉渠如果修成了,秦國也可享萬世之利啊。”秦王於是命他繼續完成這項工程。這條水渠引淤濁的水灌溉鹽堿地四萬多頃,每畝的收成都高達六斛四鬥,秦國的關中一帶因此更加富裕起來。
“點評”
鼓動敵國興修水利來消耗它的國力,真是匪夷所思。從長遠來看,興修水利增強了秦國的國力。現代社會卻有相反的例子:因為軍備競賽而把國家的經濟搞垮,最後國家分裂。一個國家在軍備上的投入和建設上的投入應該占一個怎樣的比例,要具體分析。