“原文”
浮陽侯孫程、祝阿侯張賢相率乞見,程曰:“陛下始與臣等造事之時[1],常疾奸臣,知其傾國。今者即位而複自為,何以非先帝乎[2]!司隸校尉虞詡為陛下盡忠,而更被拘係;常侍張防臧罪明正[3],反構忠良。今客星守羽林[4],其占宮中有奸臣[5];宜急收防送獄,以塞天變[6]。”時防立在帝後,程叱防曰:“奸臣張防,何不下殿!”防不得已,趨就東箱[7]。程曰:“陛下急收防,無令從阿母求請[8]!”帝問諸尚書,尚書賈朗素與防善,證詡之罪;帝疑焉,謂程曰:“且出,吾方思之!”於是詡子顗與門生百餘人,舉幡候中常侍高梵車,叩頭流血,訴言枉狀。梵入言之,防坐徙邊,賈朗等六人或死或黜;即日赦出詡。程複上書陳詡有大功,語甚切激。帝感悟,複征拜議郎[9];數日,遷尚書仆射。
“注釋”
[1]造事:起事。指帝被廢,孫程等謀立之事。[2]非:非議。[3]臧:贓。明正:證據確鑿。[4]客星:忽隱忽現的星。羽林:《史記·天官書》:“虛、危南有眾星曰羽林。”[5]占:征兆。[6]塞:應對。[7]東箱:東廂。[8]阿母:皇帝的乳母宋娥。[9]議郎:官名。掌顧問應對。
“譯文”
浮陽侯孫程和祝阿侯張賢相繼請求麵見順帝,孫程說:“陛下當初和我們起事的時候,常痛恨奸臣,深知他們會使國家傾覆。而今即位以後,卻又自己縱容和包庇奸佞,又怎麼能責備先帝不對?司隸校尉虞詡為陛下盡忠,卻被逮捕囚禁。中常侍張防貪贓枉法,證據確鑿,反而陷害忠良。今觀天象,客星守羽林,是宮中有奸臣的征兆。應該趕快將張防送進獄,以應對上天所降的災變。”當時,張防站在順帝背後,孫程大聲嗬斥張防說:“奸臣張防,為何不下殿去!”張防迫不得已,小步疾走退入東廂。孫程又對順帝說:“陛下,請立即下令逮捕張防,不要讓他去向您的乳母求情!”順帝征求尚書們的意見,尚書賈朗跟張防素來交情很好,爭辯說虞詡有罪。順帝疑惑,對孫程說:“你們先出去,朕正在考慮!”於是,虞詡的兒子虞顗和門生一百餘人,舉著旗幟,等候中常侍高梵的車子,向高梵叩頭流血,申訴虞詡被冤枉的情況。高梵入宮後將事情報告給順帝。結果,張防因罪被流放到邊疆,賈朗等六人,有的處死,有的免官,並於當天赦免並釋放虞詡。孫程又上書陳述虞詡有大功,措辭甚為懇切激烈。順帝感動醒悟,又任命虞詡為議郎。幾天後,擢升為尚書仆射。
“點評”
君王至高無上,忠言逆耳,久而久之,周圍盡是阿諛奉承之人。