第一百五十九章 饑虎呂布(1 / 1)

“原文”

登見操[1],因陳布勇而無謀,輕於去就[2],宜早圖之。操曰:“布狼子野心,誠難久養,非卿莫究其情偽[3]。”即增珪秩中二千石,拜登廣陵太守。臨別,操執登手曰:“東方之事,便以相付。”令陰合部眾以為內應。始,布因登求徐州牧不得,登還,布怒,拔戟斫幾曰:“卿父勸吾協同曹操[4],絕婚公路[5];今吾所求無獲,而卿父子並顯重[6],但為卿所賣耳!”登不為動容,徐對之曰:“登見曹公言:‘養將軍譬如養虎,當飽其肉,不飽則將噬人。’公曰:‘不如卿言。譬如養鷹,饑即為用,飽則颺去。’其言如此。”布意乃解。

“注釋”

[1]登:即陳登。操:即曹操。[2]輕於去就:對依附誰的事情看得很隨意。意謂反複無常。[3]情偽:真假。[4]卿父:指陳登的父親陳珪。[5]公路:即袁術。袁術字公路。[6]指曹操增陳珪秩中二千石,拜陳登為廣陵太守之事。

“譯文”

陳登見到曹操,指出呂布有勇無謀,反複無常,應該盡早對他下手。曹操說:“呂布狼子野心,確實難以長期蓄養,除了你,沒有人能夠洞察他的真假。”隨即將陳珪的官秩升至中二千石,並任命陳登為廣陵太守。臨別之時,曹操握著陳登的手說:“東方的事情,就委托給你了。”命令他暗中聯絡部眾,作為內應。當初,呂布曾要陳登請求朝廷任命自己為徐州牧,沒有如願。陳登返回後,呂布大怒,拔出戟來,猛擊桌案,喊道:“你父親勸我與曹操聯合,拒絕袁術家的婚事,如今,我的要求被拒絕,而你們父子卻加官晉爵,隻是我被你出賣罷了!”陳登不動聲色,慢慢地說:“我見到曹公,對他說:‘養將軍就好像是養虎,必須讓他吃飽,否則就會吃人。’曹公卻說:‘你說得不對,就像養鷹一樣,隻有讓他餓著,才服從命令,如果讓他吃飽,就會展翅飛走。’曹公就是這樣講的。”呂布的怒氣這才平息下來。

“點評”

陳登的饑虎理論,針對呂布的虛榮。關鍵在於承認呂布是虎,滿足了呂布的虛榮心,才避免了殺身之禍。至於讓虎處於饑餓狀態好還是讓虎吃飽好,並不重要。