“原文”
上嚐罷朝[1],怒曰:“會須殺此田舍翁[1]。”後問為誰[3],上曰:“魏徵每廷辱我。”後退,具朝服立於庭,上驚問其故。後曰:“妾聞主明臣直;今魏徵直,由陛下之明故也,妾敢不賀!”上乃悅。
“注釋”
[1]上:即唐太宗。罷朝:退朝。[2]會:有機會。田舍翁:鄉下人,鄉巴佬。[3]後:皇後。
“譯文”
太宗曾退朝回到宮中,怒氣衝衝地說:“有機會一定殺了這個鄉巴佬。”皇後問是誰,太宗說:“魏徵常在朝堂上羞辱我。”皇後退下,穿上朝服站在庭院內,太宗驚奇地問這是何故。皇後說:“我聽說君主開明則臣下正直,如今魏徵正直敢言,是因為陛下的開明,我怎能不祝賀呢!”太宗這才轉怒為喜。
“點評”
連唐太宗這樣的英主也受不了魏徵的好唱反調。皇後用褒揚皇帝的方式來肯定魏徵的進諫。