“原文”
上既封泰山[1],欲遍封五嶽[2],秋,七月,作奉天宮於嵩山南。監察禦史裏行李善感諫曰[3]:“陛下封泰山,告太平,致群瑞,與三皇、五帝比隆矣[4]。數年以來,菽粟不稔[5],餓殍相望[6],四夷交侵[7],兵車歲駕;陛下宜恭默思道以禳災譴[8],乃更廣營宮室,勞役不休,天下莫不失望。臣忝備國家耳目,竊以此為憂!”上雖不納,亦優容之。自褚遂良、韓瑗之死,中外以言為諱,無敢逆意直諫,幾二十年;及善感始諫,天下皆喜,謂之“鳳鳴朝陽”。
“注釋”
[1]上:即高宗。[2]五嶽:即嵩山、泰山、華山、衡山、恒山。[3]禦史裏行:資序未至,未正式任命為禦史,先在監察禦史班裏行。[4]三皇、五帝:傳說中的遠古帝王。具體所指,說法不一。[5]菽粟不稔(rěn):糧食歉收。[6]餓殍(piǎo):餓死的人。[7]四夷:四方的外族。[8]禳(ránɡ):消除。災譴:即災害。古時迷信,認為自然災害是對統治者的譴責。
“譯文”
唐高宗封泰山後,又想遍封五嶽,秋季,七月,營造奉天宮於嵩山南麵。監察禦史裏行李善感進諫說:“陛下封泰山,向上天報告太平,招致眾多的吉兆,可與三皇、五帝比興盛。幾年以來,糧食歉收,餓死的人到處都是,四方的外族交相侵犯,兵車連年出動。陛下應當恭敬靜默地思索治道以消除上天降下的災害,卻又廣造宮室,勞役沒有休止,天下百姓無不感到失望。我忝列國家的耳目,私下為此而憂慮!”唐高宗雖不采納他的意見,但也寬容他。自褚遂良、韓瑗死後,朝廷內外官員都以多說話為忌諱,不敢違背皇帝的意思直言規勸幾乎有二十年時間;及至李善感開始進諫,天下人都高興,稱之為“鳳鳴朝陽”,認為是天下太平的征兆。
“點評”
高宗沒有他父親那種納諫的自覺和度量,出來一個能夠進諫的李善感,已是非常難得。