“原文”
易之、昌宗競以豪侈相勝[1]。弟昌儀為洛陽令,請屬無不從[2]。嚐早朝,有選人姓薛,以金五十兩並狀邀其馬而賂之。昌儀受金,至朝堂,以狀授天官侍郎張錫[3]。數日,錫失其狀,以問昌儀,昌儀罵曰:“不了事人[4]!我亦不記,但姓薛者即與之。”錫懼,退,索在銓姓薛者六十餘人,悉留注官[5]。
“注釋”
[1]易之:即張易之。昌宗:即張昌宗。二人皆武後之內寵。[2]請屬:賄賂囑托。[3]天官:即吏部。[4]不了事人:糊塗人,馬大哈。[5]注官:注冊授官。
“譯文”
張易之、張昌宗以豪華奢侈相攀比。他們的弟弟張昌儀任洛陽縣令,賄賂求辦事者,沒有不答應的。一次早上入宮朝見太後時,有一名姓薛的候選官員,拿著五十兩金子和要求任職的文書攔住他的馬賄賂他。張昌儀收下金子,到朝廷後把文書交給天官侍郎張錫。幾天後,張錫把文書遺失,便問張昌儀,張昌儀罵他,說:“糊塗人!我也記不得了,隻要是姓薛的即授官。”張錫畏懼他,退朝後,找出姓薛的候選官員六十多人全部留下注冊授官。
“點評”
張昌儀不放過任何一次受賄的機會,而且不拘多少,亦不甚避人,竟鬧出薛姓皆授以官職的笑話。