“原文”
時宰相有好施者,常使人以布囊貯錢自隨,行施丐者,每出,襤褸盈路。有朝士以書規之曰:“今百姓疲弊,寇盜充斥,相公宜舉賢任能,紀綱庶務,捐不急之費,杜私謁之門,使萬物各得其所,則家給人足,自無貧者,何必如此行小惠乎!”宰相大怒。
“譯文”
當時宰相中有人喜好施舍,上朝時經常讓隨從用布袋裝錢跟隨,以向乞丐行施,宰相每次出行,衣著襤褸的乞丐充盈於道路。有的朝士上書規勸宰相說:“如今天下百姓疲弊,寇盜充斥於各地,相公應該舉賢任能,整頓綱紀,著力處置庶務,將不急用的費用捐獻出來,杜絕私下拜謁的門路,使天下萬物各得其所,才能使家家富足,自然就沒有貧困的人,又何必這樣施行小惠呢?”宰相聞知後惱羞成怒。
“點評”
小恩小惠,不過是為了博取虛名。