第八十節 仲子和姑娘的愛情——人言可畏(1 / 1)

“出處”《詩經·鄭風·將仲子》。

“注釋”仲子:古代的一名男青年。

“語義”指流言飛語很可怕。

“故事”古時候,有一個名叫仲子的青年愛上了一個姑娘,想偷偷地和她約會。姑娘因為他們之間的愛情還沒有得到父母的允許,害怕父母知道後責備她,所以要求仲子別這麼做。於是姑娘唱了一首歌,唱出了她又欣喜又害怕的矛盾心情。這首情歌末一節的原文是:

將仲子兮,

無逾我園,無折我樹檀。

豈敢愛之?畏人之多言。

仲可懷也,人之多言亦可畏也!

歌詞大意是:請求仲子呀,別爬我家的園,別折我種的檀。我哪裏是愛惜檀木,怕的是閑人說閑話。仲子你是多麼的叫我懷念,閑人的閑話卻又多麼的可怕!“人言可畏”由此產生。