第046章 經紀人(2 / 2)

這樣,當安嶺在龍南天西師大接受兩家報刊聯袂約稿時,安妮與胡安也在香港見到了一位華人樊興平,這就是胡安的朋友,香港《華夏日報》一位資深編輯,兩人曾經是英國伯明翰大學的同級校友,而且在大學時就彼此認識。

樊興平先看的那20首歌,這家夥一看就拍響了桌子,天啊,經典,經典,首首經典!作為香港主流報紙的資深編輯,對於香港流行音樂那絕對是知之甚深,實際上作為伯明翰大學的校友,樊興平在香港也頗有地位,對於娛樂界的事情更是知之甚深。

安嶺到底剽竊了哪些作品呢?計有星星點燈、吻別、情網、我是不是該安靜地離開、今夜你會不會來、難舍難分、像我這樣的朋友、瀟灑走一回、愛上一個不回家的人、千年等一回、青青河邊草、冬季到台北來看雨、風中有朵雨做的雲、容易受傷的女人、牽手、大海、明明白白我的心、花心、其實不想走、來生緣等,剛好20首。

這些作品,幾乎涉及到整個80年代港台主要的歌手演唱的作品。

安嶺在拿出這些作品時,就考慮過,要讓這些作品發光,還得找到這些歌的原唱。原唱之所以能把這些歌唱出名,歌與歌手之間,必須有某種神秘的契合。

但是這事兒他又不太好明說,譬如說這首來生緣特別適合華仔,此時的大陸,誰知道華仔啊?而且,有些歌手此時還沒出道。

所以,最終這些歌曲的命運如何,隻能碰運氣了。

“樊先生,不知這些作品能賣到什麼價格?”安妮對於讚美沒什麼特別感覺,再說這些華語歌,她的理解力非常有限,但她對於價格,她卻特別敏感,因為價格都是她弟弟的錢呢。

“安妮,你能說說你弟弟的情況麼?還有,這類曲目,他此後還會創作麼?”樊興平沒有說價錢,而是直接問道。

“我弟弟成績特好,英語特棒,且才華橫溢,他在大陸幾乎每天都要收到一筆稿費。至於音樂創作,他本來就是讓我拿到香港來試水的,他說估計香港台灣的聽眾會喜歡這些音樂的。”

“你的意思是,如果這批作品能夠銷售,他還會創作出更多的作品?”樊興平問道。

“是的,我弟弟的意思,應該是這樣的。”安妮說道。

“如果是這樣,我有個建議,不知安妮想不想聽?”樊興平說道。

“建議,好啊,什麼建議?”在安妮看來,隻要能盡快變成錢,啥建議都行。

“我建議,你的這批作品交給我來賣。”樊興平直接說出他的意思。

“你來賣,怎麼回事?”安妮懵了。

“嗬嗬,我的意思,我可以當這批作品,或者說你弟弟在香港的經紀人,專門幫他處理作品之類的事情。”