中國的“教科書”問題(1 / 2)

《新京報》記者陳遠在收到我的明確回複之後,非常高興。他說,準備編發你的答複以及摘發“京城孤魂”的文章。

不過,批評一篇全國中學生正在課堂裏讀著的語文課文,畢竟不是小事。見報之後,必然會引起強烈的震動。萬一批評本身失誤,後果不堪設想。《新京報》編者清楚地意識到了這一點。為此,《新京報》記者陳遠又給我打來電話,說報社領導希望能夠提供權威性的資料,證明《悲壯的兩小時》的科學性錯誤。

於是,我向《新京報》提供了兩份權威性的資料:

其一是《簡明不列顛百科全書》(又稱《大英百科全書》),至今已有230年的曆史,其權威性有口皆碑、毋庸置疑。這本工具書也是我國知識界最常用最熟悉的百科全書。我家就有整套中國大百科全書出版社出版的中文版精裝《簡明不列顛百科全書》。中文版《簡明不列顛百科全書》是按詞條的漢語拚音開頭字母順序排列的。我在第四卷700頁“K”中查到“科馬羅夫”詞條。這“科馬羅夫”,亦即“科馬洛夫”。詞條這樣寫道:

科馬羅夫,Komarov(1927.3.16-1967.4.24),蘇聯第一個在航天飛行中死亡的航天員。他曾任上升一號航天飛船的駕駛員( 1964.10.12-13),該飛船是第一艘多乘員飛船。1967年4月23日他單獨在“聯盟一號”中發射起飛,成為第一個進行兩次航天飛行的蘇聯人。在第十八圈軌道飛行期間,他試圖著陸。據報道,當飛船在幾英裏高度時被它的主降落傘纏住而墜地。他的屍體被火化,骨灰埋葬在克裏姆林宮牆內。

權威性的《簡明不列顛百科全書》清楚說明,“聯盟一號”宇宙飛船起飛時間的確是莫斯科時間1967年4月23日而非1967年8月23日。作為課文,錯了一個標點符號都是不允許的,何況《悲壯的兩小時》把時間錯了四個月!

另外,我還注意到,《簡明不列顛百科全書》用詞非常謹慎,在說到科馬洛夫的死因時,用了“據報道”三個字。

《簡明不列顛百科全書》當然具有權威性,但是畢竟《簡明不列顛百科全書》上是簡明的詞條,沒有詳細的細節。

我提供的另一本重要資料,是帶有很強專業色彩的著作《勇闖太空——蘇聯和美國爭奪太空揭秘》。這是美國丹尼斯,紐柯克著,陳澤加譯,上海科學普及出版社2001年出版。這本書從第66頁起,用了八頁篇幅介紹“聯盟一號”宇宙飛船的全過程。書中不僅有科馬洛夫在“聯盟一號”宇宙飛船飛行前的訓練照片,而且有“聯盟一號”宇宙飛船從起飛到墜落的程序全過程圖表。

《勇闖太空》指出,“聯盟一號”宇宙飛船的起飛時間是“1967年4月23日淩晨3:35”,墜地時間是“1967年4月24日早上6:23”。

《勇闖太空》指出,“聯盟一號”宇宙飛船失事的起因是“一個太陽能電池板沒有充分展開,這就意味著飛船的電力供應打了折扣”。

另外,《勇闖太空》還指出,“電視發射機也出了問題”。這表明《悲壯的兩小時》中的電視對話,電視轉播,純屬虛構!

《勇闖太空》說,據美國跟蹤係統報告,“聯盟一號”宇宙飛船在作第十五圈飛行時已經發生翻轉。科馬洛夫無法排除故障,而燃料即將耗盡,他在第十七圈飛行時獲準返回地球。於是,他在第十八圈飛行時開始返回地球。但是,由於飛船姿態控製係統失靈,飛船不斷旋轉、滾動,以每小時500公裏的速度衝人大氣層。這時,科馬洛夫打開主降落傘,而由於飛船旋轉、滾動,主降落傘無法張開。科馬洛夫啟動備用降落傘,而備用降落傘與主降落傘纏在一起,“聯盟一號”宇宙飛船飛快地撞在預定著陸地區1000公裏之外的地方……

《勇闖太空》記述了“聯盟一號”宇宙飛船事故的由來以及最終毀滅的過程,與《悲壯的兩小時》全然不同。“聯盟一號”宇宙飛船跌進大氣層之後,是以每小時500公裏的速度衝向地麵,科馬洛夫根本沒有那麼充裕的時間去發表種種豪言壯語!

在我提供了兩本權威性書籍之後,《新京報》在2004年2月23日發表了記者陳遠的報道《<悲壯的兩小時>:是不是拿孩子開涮》。報道引述了我在給陳遠的E-mail中的答複以及我提供的兩本權威性資料。報道還寫及我在與陳遠通話時提出的疑問:“葉永烈說,除了時間的錯誤之外,其他的錯誤其實隻要稍具科學常識就可以發現。我對這篇文章如何過五關斬六將地入選語文教材感到非常奇怪。”