第五十九節(1 / 1)

花徑不曾緣客掃,

蓬門今始為君開。

〔出處〕唐,杜甫《客至》。

〔注釋〕①花徑:花草間的小道。②緣:因。③蓬門:用蓬草編成的門。這裏指簡陋的門。④始:才。⑤為:音wèi,因為,為了。⑥君:您。指來訪的崔縣令。

〔今譯〕花草間的庭院小路,沒有因為迎接客人而被打掃過;蓬草編成的緊閉的小門,今天才為了您的來訪而打開。

〔賞析〕《客至》是一首記事詩,是詩人於唐肅宗上元二年(761)春天接待崔縣令過訪時寫的。詩中描寫了詩人在臨江近水、秀麗可愛的草堂中喜迎來客並盛情款待的情景,表現了詩人誠樸的性格和歡快的心情以及朋友之間誠摯真率的友情。這首詩將門前景、家常話、身邊情編織成富有情趣的生活場景,並不惜以半首詩的篇幅展現了酒菜款待的歡悅場麵,還巧妙地突出了邀鄰共飲助興的精彩細節,寫得細膩逼真,精彩絕倫,出人意料,獨具匠心,洋溢著濃鬱的生活氣息和豐蘊的人情味,吸引著後代廣大讀者,是詩人的一篇優秀之作。

這兩句詩運用與客人談話的口吻,描寫了詩人對佳客臨門的特別歡迎,表現了詩人樸實真摯的感情和倆人交情的親密與深厚。詩句中前一句描寫了草堂庭院中花草滿路的可愛,極富閑情野趣,同時表示了客不常來和詩人也不輕易請客的意思;後一句描寫了一向緊閉的院門今日才第一次敞開,表現了詩人對客人熱情歡迎的好客心情。這兩句詩前後映襯,上下呼應,情韻深厚,感情真摯,具有鮮明的生活實感,使人讀起來感到親切。現在常用“蓬門今始為君開”一句來表示對客人的來臨內心感到異常的興奮。

〔原詩〕舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。

花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。

盤市遠無兼味,樽酒家貧隻舊醅。

肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。