第八十三節(1 / 1)

零落成泥碾作塵,隻有香如故。

〔出處〕南宋,陸遊《卜算子·詠梅》。

〔注釋〕①零落:飄零落地。②碾:軋碎,壓碎。③作塵:變成灰土。④香如故:香氣還和過去一樣。

〔今譯〕在風雨的吹打下,梅花紛紛飄落和泥水混在一起,又被車馬軋碎成為塵土,然而它的清香氣味卻依然和過去一樣,馥鬱芬芳。

〔賞析〕《詠梅》是一首詠物詞,是詞人於宋孝宗乾道二年(1166)因“力說張浚用兵”抗金被誣告並罷官回老家山陰生活了四年期間所寫的。詞中描寫了梅花孤獨清冷又遭風雨侵襲仍獨自吐著芬芳、散發著幽香的情景,表現了詞人雖曆盡挫折,但堅貞性格始終不移的高潔情懷。這首詞運用象征比興的藝術手法,托物言誌,處處說梅,處處寄托,表麵寫梅,實際上在寫詞人自己,妙語雙關,天衣無縫,詠梅並不寫“梅”,但字裏行間透出梅的氣息,傳出梅的神韻,在眾多的詠梅作品中獨具一格,是一首通篇沒有一個“梅”字的詠梅的傑作。

這兩句詞描寫了梅花雖飄零凋落,碾碎成塵,但香氣依然不減的情景,讚美了梅花堅貞不渝的精神氣節,表現了詞人即使粉身碎骨也決不與投降派同流合汙的高尚情操。揭示出了梅花的高格勁節的本性,深刻得無與倫比,特別是“隻有香如故”一句,具有扛鼎之力,它起到了振起全篇的作用。現在常引用這兩句詞來比喻一個人品德高尚,任憑別人如何摧殘打擊,都依然保持崇高氣節不改。

〔原詞〕驛外斷橋邊,寂寞開無主。

已是黃昏獨自愁,更著風和雨。

無意苦爭春,一任群芳妒。

零落成泥碾作塵,隻有香如故。