第六十三節(1 / 1)

葉上初陽乾宿雨,

水麵清圓,一一風荷舉。

〔出處〕北宋,周邦彥《蘇幕遮·燎沉香》。

〔注釋〕①初陽:剛剛升起的太陽。②乾:曬幹。③宿雨:昨夜留下的雨水。④清:形容荷葉清潤的色澤。

〔今譯〕初升的太陽,曬幹了昨夜留在葉子上的雨珠;清澈的水麵上,一張張翠綠潤圓的荷葉,高高地擎舉著,在輕風中搖曳。

〔賞析〕《燎沉香》是一首夏日思鄉詞,是詞人於汴京做官期間寫的。詞中描寫了夏日雨後荷塘中初陽映照下的荷花的豐姿與神態以及故鄉歸夢的情景,抒發了詞人久客汴京與消夏思歸的情懷。這首詞運用白描的藝術手法,鋪墊巧妙,轉折自然,首尾呼應,風格清新淡雅,別具一格,是一首以描繪荷花的風神著稱於世的寫荷之絕唱。

這三句詞從不同的角度和不同的側麵描繪了荷花多姿多彩、栩栩如生、亭亭玉立的優美形象,襯托了夏日清晨荷塘景致的清新可愛與爽朗宜人。詞句中的“葉上初陽乾宿雨”一句,寫得清新而美麗,把荷葉上的雨滴被曬幹的過程生動細致地表現了出來;“水麵清圓,一一風荷舉”兩句,寫得動態可掬,一個“舉”字,描繪出了雨後風中荷花的如畫神態,並且運用交互句法,配合得極為巧妙。這三句詞曾被清人王國維在《人間詞話》中讚美為“真能得荷之神理者”,即看到了初陽、宿雨和清風三者對池荷擎舉的微妙作用。

〔原詞〕燎沉香,消溽暑。鳥雀呼晴,侵曉窺簷語。

葉上初陽乾宿雨,水麵清圓,一一風荷舉。

故鄉遙,何日去?家住吳門,久作長安旅。

五月漁郎相憶否?小楫輕舟,夢入芙蓉浦。

〔作者〕周邦彥(1056—1121),北宋詞人。字美成,號清真居士。錢塘(今浙江杭州)人。生長於書香門第。宋神宗元豐初年(1078)身為太學生的詞人因獻《汴都賦》被宋神宗趙頊(xū)提拔為太學正。他懂音樂,能自作曲。他的詞講究音調格律,語言典麗精工,結構嚴密多變,藝術成就很高,對詞的發展很有影響,曆來被奉為詞壇正宗。他是文人詞的集大成者,為兩宋格律詞的開創者,向來被認為是北宋末年婉約派的大詞人,並被詞論家們譽為“詞中老杜”。有著作《清真居士集》、《片玉詞》。