潘漢年深刻地影響了姚蓬子(1 / 2)

不管怎麼說,那些小詩畢竟是蓬子的創作,是他在文學創作道路上留下的第一個腳印。

當然,這些小詩在雜誌上發表,蓬子所拿到的稿費,如同沾在胡子上的飯粒。

姚蓬子徜徉在四馬路上。一九二五年夏日,忽見四馬路麥家圈口豫豐泰酒館的樓下,熱鬧起來,掛出了新牌子:北新書局發行所。

姚蓬子踱了進去。人稱他是“巡閱使”,什麼書店都愛進去翻翻書,打聽出版界的最新消息。

一回生,二回熟,姚蓬子結識了那裏的老板李誌雲。

北新書局原是一九二四年秋在北平創辦的。當時,開設在李誌雲家中——北平翠花胡同。

上海畢竟領中國出版界之先。一九二五年夏,北新書局便南遷上海,總店設在上海寶山裏,而在四馬路開設了發行所。

姚蓬子從李老板那裏得到重要的出版信息:北新書局正準備推出一套“歐美名家小說叢刊”。

姚蓬子感到機會來了,馬上告訴李誌雲:“我正在細讀法國名家果爾蒙的小說,打算著手翻譯。”

“書名叫什麼?”

“《處女的心》”

“好,好,好一個《處女的心》!這樣的小說,銷路會不錯。”李老板當場拍板,同意出版《處女的心》譯本。

就這樣,姚蓬子從詩人“改行”,成為翻譯家了。

一九二五年冬,十九歲的姚蓬子出現在諸暨姚公埠老家。一頂花轎把戀人周修文抬了進來。

新婚不久,新郎就匆匆趕回上海了。新娘回到娘家去住。過了些日子,姚蓬子把她接到上海,從此姚蓬子算是在上海安家了。

一九二七年初,北新書局發行處的書架上,出現了一本新書,印著:“《處女的心》,果爾蒙著,蓬子譯”。

這是姚蓬子平生的第一本書。

李老板果真有眼力。《處女的心》上架之後,很快就銷光了。到了一九二七年八月,北新書局又再版《處女的心》。

也就在四馬路上,姚蓬子結識了一個小夥子。這個小夥子使他從象征派的頹唐的泥潭裏掙脫出來,振奮起來,走上了堅實的布爾什維克之路。

論年紀,小夥子比姚蓬子還小三歲。他是江蘇宜興人,長得風流倜儻,上舞台演小生不用化妝。此人本來也在光華書局,在張靜廬手下當小夥計。他又是郭沫若的密友,是創造社的一員。當郭沫若發起成立“創造社出版部”時,他又成為郭沫若手下的小夥計。一九二六年,郭沫若和鬱達夫一起,應廣州中山大學之聘,南下執教。創造社的兩員大將走了,那在上海的創造社出版部,便由此人和周全平、葉靈鳳三名小將支撐著,人們稱這三人為“創造社小夥計”。雖說他們的出版部設在上海閘北寶山路的三德裏,可是他們編的《幻洲》半月刊,委托光華書局印行。《幻洲》半月刊用四十開印袖珍本,內容分上下兩部。上部為文藝版,由葉靈鳳主編;下部叫“十字街頭”,登載評論、雜文,由那小夥子主編——他居然因此自稱“下部編輯”。