道者,萬物之始,是非之紀也。是以明君守始以知萬物之源,治紀以知善敗之端。故虛靜以待,令名自命也,令事自定也。虛則知實之情,靜則知動者正〔一〕。有言者自為名,有事者自為形,形名參同,君乃無事焉,歸之其情。故曰:君無見其所欲〔二〕,君見其所欲,臣自將雕琢〔三〕;君無見其意,君見其意,臣將自表異〔四〕。故曰:去好去惡〔五〕,臣乃見素〔六〕;去舊去智,臣乃自備。故有智而不以慮,使萬物知其處;有賢而不以行,觀臣下之所因;有勇而不以怒,使群臣盡其武。是故去智而有明,去賢而有功,去勇而有強。群臣守職,百官有常,因能而使之,是謂習常。故曰:寂乎其無位而處,漻乎莫得其所〔七〕。明君無為於上,群臣竦懼乎下〔八〕。明君之道,使智者盡其慮,而君因以斷事,故君不窮於智;賢者敕其材〔九〕,君因而任之,故君不窮於能;有功則君有其賢,有過則臣任其罪,故君不窮於名。是故不賢而為賢者師,不智而為智者正。臣有其勞,君有其成功,此之謂賢主之經也。
〔一〕者:通“諸”,之。
〔二〕見:同“現”。下文“見其欲”、“見其意”、“見素”之“見”皆同此。
〔三〕雕琢:指精心粉飾自己的言行。
〔四〕表異:表現出違背真實情況,即偽裝。
〔五〕好:愛好。惡:厭惡。
〔六〕素:本色,這裏指實情。
〔七〕漻乎:寥廓,高遠空曠的樣子。漻,通“寥”。
〔八〕竦:通“悚”,害怕,恐懼。
〔九〕敕其材:鼓勵他們進獻自己的才能。敕,慰勉,鼓勵。材,才能。
【譯文】道,是萬物的本原,是非的準則。所以聖明的君主把握這個本原以了解萬物的由來,研究這個準則以認識事情成敗的原因。因此君主用虛靜的態度對待一切,讓事物以它所反映的內容來確定名稱,讓事情以它自身的性質去形成。保持無成見的虛心,就能知道事物的真相;保持寧靜,就能知道行動是否正確。發言的自己會形成名聲,做事的自己表現出形狀,讓言行驗證相合,君主就可以無所事事,而讓事物呈現出它們的真相。所以說:君主不要表現出自己的愛好,君主表現出自己的愛好,臣子們就將要去精心粉飾自己的言行;君主不要表現出自己的意圖,君主表現出自己的意圖,臣子們就要去極力偽裝自己的觀點。所以說:君主不要表現出自己的好惡,臣下就會表現出自己的本真之情;君主去掉自己的成見與智巧,臣下就會處處謹慎對待。因此君主雖然富有智慧卻不用智慧思慮,讓世上萬物各處於自己的位置;富有才能卻不憑才能去行事,以此來觀察臣下言行的依據;有勇力也不用來逞威,而讓群臣完全發揮出他們的武勇。所以君主去掉自己的智慧而臣下就表現出他們的明智,去掉自己的賢能而臣下就會逞賢立功,去掉自己的勇力而獲得國家的強大。群臣各盡自己的職守,百官都有常法,君主根據他們各人的才能而加以使用,這就叫做遵照常規辦事。所以說:寂靜啊!君主好像沒有處於君位;寥廓啊!臣下不知道君主在哪裏。君主在上麵無為而治,群臣在下麵誠惶誠恐地盡職。聖明君主的處事原則,是讓明智的人完全使出他們的智慧去思慮問題,而君主借助他們的智慧去決斷政事,因此君主不會在智慧上有窮盡;有才能的人進獻出他們的才幹,君主依據他們的才能任用他們,因此君主不會在才能上有窮盡;獲得成功君主就有了賢能的名聲,有過錯就讓臣下來承擔罪過,所以君主在好名聲上沒有窮盡。所以君主不賢而能做賢者的老師,不智而能做智者的君長。臣下承擔辛勞,君主享受成功,這就叫做賢明君主的守常之道。
道在不可見,用在不可知;虛靜無事,以暗見疵。見而不見,聞而不聞,知而不知。知其言以往,勿變勿更,以參合閱焉。官有一人,勿令通言,則萬物皆盡。函掩其跡〔一〕,匿其端,下不能原;去其智,絕其能,下不能意。保吾所以往而稽同之,謹執其柄而固握之。絕其望,破其意,毋使人欲之。不謹其閉,不固其門,虎乃將存〔二〕。不慎其事,不掩其情,賊乃將生。弑其主,代其所〔三〕,人莫不與〔四〕,故謂之虎。處其主之側為奸臣,聞其主之忒,故謂之賊。散其黨,收其餘,閉其門,奪其輔,國乃無虎。大不可量,深不可測,同合刑名〔五〕,審驗法式,擅為者誅,國乃無賊。是故人主有五壅:臣閉其主曰壅,臣製財利曰壅,臣擅行令曰壅,臣得行義曰壅,臣得樹人曰壅。臣閉其主,則主失位;臣製財利,則主失德;臣擅行令,則主失製;臣得行義,則主失明;臣得樹人,則主失黨。此人主之所以獨擅也,非人臣之所以得操也。
〔一〕函掩:包含,掩蓋。函,包含。