正文 第三章 特點三(2 / 2)

Some customers{n.顧客}in custody{n. 羈押}are accustomed{adj.習慣的}to the custom{n.習俗}.

羈押的顧客習慣了習俗。

The miserable{adj.痛苦的}miser{n.吝嗇鬼}lives in misery{n. 痛苦}.

痛苦的吝嗇鬼生活在痛苦之中。

He fabricates{vt.編造}a fabulous{adj.難以置信的}fable{n.寓言}.

他編造了一個難以置信的寓言。

為了避免學習者產生錯誤的語感,本書的關鍵句都是第一種,不收錄第二種例句。

本書關鍵詞前後重現,環環相扣。筆者經常思考一個問題:“如何幫助學生在課堂上直接記住單詞而不是把記詞的任務全拋給學生課下複習?”筆者曾以為,編很多有趣的故事和段子講單詞學生就能記住,後來發現效果不好,學生會記住段子忘了單詞。筆者最終發現,在課上帶著學生有意識、有計劃地重複單詞才能讓學生真正記住,所以本書的關鍵句都是精心選取和排列的,單詞首尾相連,不斷複現,試看本書一個片段:

85. Reading makes a full man, meditation{n.沉思}a profound{adj.深刻的}man, discourse{n.演講}a clear man.

閱讀使人充實,思考使人深刻,演講使人清晰。

86. He has a profound{adj.深刻的}commitment{n.承諾}to his family.

他非常顧家。

87. According to the statistics{n.統計數字}, identity{n.身份}theft{n.偷竊}is the number one fraud{n.欺騙}committed{v.犯}on the Internet.

統計數字顯示,身份盜竊是網上首要的欺騙行為。

88. The device{n.裝置}helps the police determine{vt.確定}where a crime is committed{v. 犯}.

這個裝置可以幫助警察確定罪犯地點。

89. Donor{n.捐贈者}availability{n.有效性}is the primary{adj.首要的}determinant{n.決定因素}of the future of heart transplantation{n.移植}.

捐贈者的有效性是未來心髒移植的首要決定因素。

90. The government determined{vt.決定}that they need a way to quickly survey{vt. 調查}and assess{vt.評估}the situation and initiate{vt.開始}a massive{adj.大規模的}campaign{n.活動}.

政府決定他們需要一種方法來快速地對情況進行調查和評估,並開始大規模的活動。

可以很明顯地看出關鍵詞前後複現,本書的原理就是讓這些句子不斷地串下去,直到串完所有的四級詞彙。