章節4
英雄奧德修斯
誤食忘憂果
離開特洛伊之後,奧德修斯的船隊啟航了。
一天傍晚,海上突然刮起了大風,巨浪排空,海潮連天,奧德修斯的船隊被吹到了一個叫伊斯馬洛斯的城市。
這是一個富庶的城邦,裏麵住著希臘人的敵人喀孔涅斯人。奧德修斯率領部下攻下了這座城池,獲得了數不清的戰利品。
由於長期在海上航行,生活艱苦,奧德修斯的同伴們就在海岸上殺牛宰羊,大吃大喝地慶祝著自己的勝利。他們沒想到,被奪了城池的喀孔涅斯人很快就搬來了救兵,他們趁著伊塔刻人用飯的時候突然發起攻擊。伊塔刻人措手不及,丟下手中的酒肉,還來不及操兵器迎戰,敵人就像潮水一般湧上來,他們揮動著青銅槍矛肆意衝殺。伊塔刻人終於寡不敵眾,戰死了許多人,戰利品也被搶,匆忙退回船上。
剛上船,喀孔涅斯人的大隊人馬就追到海邊,大家隻好拚命揚帆搖櫓,一直向西逃去。就在這時,眾神之父宙斯看準機會,從北方吹起了颶風。
刹那間,海上風雨大作,波濤洶湧,天與海連成一片,戰船被卷入了濃雲和黑暗之中。桅杆被吹斷了,船帆也被撕成了碎片。大家好不容易才來到岸邊,在那裏整整停泊了兩天兩夜。他們躺在船艙裏,心裏悲歎著命運的淒慘,思念著美麗的故鄉。
第二天早晨,風浪終於停了,他們修船補帆,忙乎了半天才又踏上了回鄉的征途。然而就在伊塔刻遙遙在望的時候,海上又刮起了北風,命運的巨手再次把船隊吹向浩翰無邊的汪洋大海。
在風浪中顛簸了九天九夜,第十天,海風把他們吹到了一個陌生的小島邊。島上樹木蔥鬱,花果繁盛,十分美麗。
奧德修斯派人上岸取了淡水並在岸邊吃了飯。飯後,幾個人去島上打探情況。
不久,他們碰到了島上的居民,受到了熱情的款待。主人捧出島上的特產芳香、甜蜜的忘憂果請他們品嚐。他們越吃越愛吃,竟然忘記了自己的故鄉和妻子,隻想一心留在這裏,永遠吃那種甜蜜的果子。
奧德修斯等了很久,那些人也沒有回來,隻好親自帶人出去尋找。他找到了夥伴們,可他們卻已不認識自己的戰友們了,隻想守著可口的忘憂果不肯離去。奧德修斯下令用繩子把這幾個人捆起來拖到船上,並命令立即起航,以最快的速度離開了這個小島,那些同伴還為此傷心地哭了起來。
船隊又來到了一個十分肥沃的小島上。奧德修斯和他的部下看到無數的野公羊在無憂無慮地啃食著青草,潮濕柔軟的土地上開滿了各種各樣的小花,山嶺間長滿了晶瑩飽滿的葡萄。他們還發現這裏是四季宜人的天然良港,航海的人可以隨意停泊。他們在小島上轉悠著,驚歎世間竟還有這麼美妙的地方。當天晚上,他們便在小島邊睡了一覺。
智鬥獨眼巨人
第二天他們沒有急於航行,而是取出弓和矛去島上打了一天獵,捕回許多山羊野味,美美地吃了一頓。之後,他們好奇地去島內搜尋,看有沒有什麼土著人。不久,便發現了一個巨大的岩洞,洞口外麵被一道巨石砌成的高牆圍著,旁邊長滿了月桂、鬆樹和橡樹,裏麵似乎有人居住。
奧德修斯挑選了十二個最勇敢的部下和他一起進洞去探險。
洞裏沒有人,卻有一籃子一籃子的奶餅,和關著小羊仔的圍欄,他們還發現了許多大大小小的牛奶桶。
奧德修斯一心想看看這岩洞的主人,並想從他那得到禮物。於是他們便從船上帶了幾羊皮袋好酒和一皮袋食物到岩洞裏,生起火,吃了些奶餅,等候主人的歸來。
等到夜幕降臨,仍沒見到主人的影子,奧德修斯和他的十二勇士忽然感到一種莫名的恐懼。他們正想返回船上,忽然一陣“咚咚”的巨響,夾雜著羊群和牛群的叫聲,在靜夜裏聽起來十分恐怖。
奧德修斯和十二勇士麵麵相覷,都緊張地站了起來。那“咚咚”的巨響越來越近,不一會便到了洞口。這時洞裏的火早已熄了,奧德修斯躲在牆角,握緊了手中的青銅長矛,準備與敵人拚殺。
借著微弱的月光,他發現洞口出現了一個十分高大的身影,那是一個比常人高大幾倍的巨人。隻見他揮動著鞭子將羊群和牛群分別趕進欄裏,然後用一塊巨大的石頭將洞口封住,隨即蹲下身來生起了火。
奧德修斯借著火光看見了一張醜陋可怖的臉,臉上隻有一隻眼睛像燈籠一樣亮著。火光使洞裏一覓無餘,那巨人也發現了他們的存在,隻見他呼地一聲站了起來,用雷鳴一般的聲音吼道:“小崽子,你們是誰?幹嘛到我的洞府裏來?是做生意還是來冒險?快說!”
奧德修斯雖然心中十分懼怕,但還是鼓起勇氣說:“我們是希臘聯軍統帥阿伽門農的手下,是從特洛伊來的。但大風暴把我們吹到了這個島上。這一切都是萬神之父宙斯的無邊威力造成的,他已計劃好了一切!我們到這裏來是請求您幫助我們離開,並希望能從您這裏得到一些禮物。”
“你這個愚蠢的陌生人,給我閉嘴!我才不管什麼宙斯的威嚴,因為我比他們更強大有力。如果我不想讓你們活下去,任何神也救不了你!現在老實告訴我:你們把船停在哪裏了?”
奧德修斯知道遇到了魔鬼,一邊偷偷抓緊了長矛一邊搪塞他:“哦,我們的船早已在海邊的岩石上被海神打碎了,我和同伴們拚盡最後一絲力氣才逃到這裏。”
那巨人不信他的話,並憤怒地抓起兩名勇士就拋上洞頂,等掉下來,二人已是腦漿迸裂,一命嗚呼了。
奧德修斯和其他勇士見狀,急忙後退幾步,一起奮力與之搏鬥,但當他們將手中的長矛刺向巨人身上,長矛一點都刺不進去。他們放棄了抵抗,垂頭喪氣地縮進了洞角,心中祈禱著宙斯的幫助。
那巨人哇哇大笑了一陣,突然抓起地上的兩名死者,像一頭凶惡的獅子一樣將他們的肢體撕爛,連骨帶肉塞進嘴裏大嚼,不一會兒就吃了個幹淨,又喝了兩大桶羊奶,才四肢叉開地躺進羊群中。
奧德修斯目睹了這一幕慘劇,心中又恨又怕,他在暗中發誓一定要殺死這個巨人給同伴報仇。但很快他又冷靜下來,心想:“這巨人刀槍不入,惟有在他熟睡時刺他的咽喉才能殺死他。可是洞口擋住的那塊巨石隻有二十二輛四輪車才能勉強拖得動,巨人死了,我們怎麼出去呢?……”他冥思苦想著。不知不覺便過了一夜。
天亮後,奧德修斯的同伴有兩人做了巨人的早餐,巨人吃完早餐,心滿意足地像拿起一塊餅幹似的把大石移開,把牛羊趕出洞,又將巨石放回了原處,吹著口哨去放牧了。
奧德修斯和同伴們見巨人離開了,趕忙湊到一起商量怎樣逃出去。但大家絞盡腦汁也想不出既能殺死巨人又能搬開巨石的辦法。況且在他們尋到這個岩洞的同時已經發現,附近還有許多巨人的同族人住在這裏。若是驚動了他們,那就插翅難飛了。
天漸漸地又黑了下來,奧德修斯他們急得在洞裏到處亂轉。忽然,奧德修斯在羊欄旁邊發現了一根巨棒,這是巨人從橄欖樹上砍下來做武器用的。奧德修斯見到這根像大船的桅杆一樣長的巨棒,忽地靈機一動,計上心來。他用劍從這根木棒上砍下了六尺長的一截,拿給同伴們讓他們打磨平滑,然後把木棒的一頭削尖,在大火上將木質硬化,這一切都做完後,他巡視了一下,把木棒藏到一大堆羊糞裏。然後他告訴同伴們將靠這截木棒脫離險境,並告訴了他們該怎麼辦。
不一會兒,巨人趕著牛羊回來了。他搬開那塊巨石,把牛羊都趕進洞,又將巨石頭放回原處,大聲呼喝著抓住兩名跑得慢的勇士當晚餐吃了。
奧德修斯裝出非常敬畏的樣子,從帶來的皮袋裏倒出一碗濃酒,捧到獨眼巨人麵前說道:“偉大的巨人啊,人您已經吃夠了,現在嚐嚐這碗美酒的滋味吧!這酒是作為祭酒貢獻給您的,希望您多一點憐憫之心,晚兩天再吃我們!”
美酒的香醇吊起了巨人的胃口,巨人一把抓過酒碗張口喝了下去。這綿甜的液體使他極為高興,便又向奧德修斯要了一碗並叫道:“再多給一些!啊,真香!喂,你這個小不點,告訴我你的名字,我要把你當作我的客人,並給你特別的關照!”
奧德修斯微微一笑,並沒回答他的問話,隻是殷勤地倒酒,不一會兒,巨人就把他帶來的酒全部喝光了。過了一陣子,酒精開始發揮作用,巨人漸漸糊塗起來。
奧德修斯走上前對他說道:“您剛才問我叫什麼名字,我現在就告訴你。但希望您能遵守諾言,給我特別的關照。我的名字叫‘沒有人’。”
巨人眨了眨那一隻已快睜不開的眼睛說:“那好吧,我先吃你的同伴們,最後一個吃你。——這就是我答應給你的特別關照。”說完就倒在地上睡著了。
奧德修斯和夥伴們見巨人醉倒了,迅速從糞堆裏取出那隻削尖的木棒,插入火堆裏讓它燃燒起來。在快要燒紅的時候,他們合力拔出木棒,飛快地刺入巨人的獨眼裏,並像在木頭上鑽孔一樣轉動木棒。
劇烈的疼痛使巨人大叫了一聲,跳了起來,整個山洞都被吼聲震得晃動了起來。他的眼睫毛和眉毛都已燒焦,眼睛像浸在冷水裏的熱鐵一樣吱吱地冒著白煙。隻見他雙手亂抓,東碰西撞,把左右藏的奧德修斯他們摔在洞壁上又掉下來,兩個摔得重的當場昏了過去。其他夥伴忙將他們抬到洞裏的角落裏躲了起來。
後來,忍著巨痛,獨眼巨人將眼裏的大木棒拔出來甩在一邊,木棒拔出的一刹那,他眼中的鮮血如注噴出,他則像瘋了一樣尖聲怪叫著來回奔跑,把岩洞壁上的石頭撞得四處亂飛。
過了一會兒,洞口外傳來許多巨人的同族人的呼喝聲,他們高叫著:“你怎麼了?有什麼敵人嗎?”巨人這時已經痛得東倒西歪,大聲呻吟著叫道:“快來救我!快來!‘沒有人’欺騙我!‘沒有人’刺殺我!……”
洞外的人一聽,紛紛叫道:“你這瘋子!既然沒有人傷害你,你在那裏瞎叫嚷什麼呢?我們可沒有治瘋病的靈丹妙藥!”說完,哈哈大笑著散去了,再也不理巨人的吵嚷。
那獨眼已盲的巨人怒火衝天,一邊呻吟著一邊用力搬開洞口的巨石,一屁股坐在洞口,用那雙磨盤般的大手在地上不住摸索,企圖抓住想從洞口逃出去的人。
奧德修斯見此情景,又心生一計。他和同伴們把羊圈裏的羊群放出來,把巨人用來作床墊的長柳條拆開,將羊群每三隻綁在一起,在中間一隻羊的肚子底下帶一個人,旁邊的兩隻則掩護著他。
奧德修斯也選了一隻特別高大的公羊,抓緊卷曲的羊毛藏在它的肚子底下。不一會兒,羊群便慢慢湧向洞外去吃草,到洞口時,巨人便小心地用手在羊背上撫摸。他沒有想到的是,敵人全部藏在羊肚子下麵順利過關。
奧德修斯的那隻公羊因為負載重,走得慢,所以最後一個出洞。那巨人同樣拍著它的脊背,口裏喃喃地說道:“我的好羊兒啊,平時你都是領頭羊。總是第一個走到草地上,第一個走到水溪邊,第一個回到山洞邊,今天怎麼突然落後了呢?”
奧德修斯在羊肚子底下聽到這裏,驚出了一身冷汗,騰出一隻手抽出自己的寶劍就要和巨人拚命,忽聽巨人又長歎一聲:“唉!我的好羊兒啊!你一定是為主人的眼睛被惡人刺瞎而難過吧!可惜啊!你不會說話,否則你一定會告訴我那個萬惡的‘沒有人’和他的同伴們藏在哪裏。而我一定要把他們的腦袋撞在這石壁上摔個粉碎!啊呀呀,氣死我了!”巨人邊說邊把那隻以羊也趕出了洞口。
十二名探險的勇士,依靠羊群隻逃回了七個人,他們回到了來時的大船上抱頭痛哭。
奧德修斯說:“現在不是哭的時候,我們還沒逃離虎口,大家快開船吧。”過了一會兒,大船已經離開海岸一段距離了。
突然,奧德修斯發現那個盲眼巨人已經趕著幾頭羊爬上了島上的一個山頭,他抑製不住心中的激動和悲憤,向著巨人大聲地喊道:“嗨!你這個愚蠢的巨人!雖然你在山洞裏殘暴地吃掉了我的夥伴,但我也不是一個無用的人。你這家夥太可惡了,居然膽敢在家裏吃掉你的客人!現在已經是惡有惡報了吧!萬能的宙斯終於讓你償還了血債!”
巨人聽到仇人的話語,分外惱怒,揮掌即扭斷一塊巨大的岩石,根據說話聲,一把將岩石扔向大船。岩石落進了海裏,掀起一陣波浪,把船又推向了陸地。
奧德修斯急忙拿起長竿將船推離岸邊,又向夥伴們點頭示意,讓他們趕快拿起槳來,離開險地。不一會兒,船已駛到離開海岸兩倍於方才距離的地方。
這時,奧德修斯又忍不住要向巨人喊話,夥伴們急忙勸阻:“行啦!幹嘛要向那個野蠻人挑戰?方才他往海裏投下石頭,把我們的船又帶回岸邊,我們以為真要死在這裏了呢!要是他聽到我們的聲音,再扔一塊大石頭,打爛我們的船就完了!”
然而奧德修斯沒有聽從他們的勸告,他又憤怒地向巨人喊道;“你這個愚蠢的家夥聽好了:要是哪一個凡人問你,誰讓你遭受恥辱,弄瞎了眼睛,那就告訴他吧:這是攻城奪寨的英雄奧德修斯幹的,他的家在偉大的伊塔刻!”
聽到這裏,那個已經瞎了眼的巨人長歎一聲說道:“唉!過去的預言居然應驗了!過去一位非常出色的預言家曾經告訴我將來要應驗的種種事情,說我會在奧德修斯的手下失去視覺。我一直防備著魁偉壯美、有巨大氣力的人,卻不料奧德修斯是這樣一個卑微弱小的家夥——奧德修斯,請你回來吧,讓我招待招待你,然後請偉大的海神,撼地之神送你回家;他是我的父親,隻要他高興,他是能夠醫好我的瞎眼的,其他任何天神和凡人都不行。”
奧德修斯知道這是巨人騙人的鬼話,隻不過想把他們引回去報仇罷了,於是讓同伴們將船繼續駛遠後對著巨人大喊道:“你這個惡賊別做美夢啦!我不但不會回去,還會向偉大的宙斯和雅典娜祈禱,希望你早點死掉,那樣就連撼地之神也醫不好你的眼睛了!”
巨人見奧德修斯不肯上當,隻好請求神的幫助,他喊道:“環繞大地的青發海神,偉大的撼地之神波塞冬啊,請你聽我的祈求:假若你真的是我的父親,那就請你不要讓那個家在伊塔刻的攻城奪寨的奧德修斯回到家鄉!要是他命中注定可以回到他的故鄉,看到他的親人的話,那就讓他遇到重重障礙,失去所有的夥伴,無法乘坐自己的船回家吧!而且——回到家也讓他再一次遇到災難!”
祈告完了,巨人又一次舉起一塊岩石,將它飛旋著扔向大船。岩石來勢迅猛,緊擦著船舷落到了船後,激起的大浪把船推到了前方的一個無名小島上。
這個島與獨眼巨人的居住地已經很遠了,估計巨人無法渡海過來,他們便放心地把船停在小島的沙岸上,上岸後他們把從獨目巨人那裏帶來的救了勇士們命的羊群分掉,將那頭最高大的公羊作為祭品貢獻給了眾神之父宙斯和他的女兒雅典娜。
雖然脫離了險境,但奧德修斯和他的夥伴們絲毫也高興不起來,他們一言不發,隻是坐在海岸上大吃大喝,太陽落山後便和衣躺在海岸上睡覺。當朝陽爬上海麵的時候,奧德修斯叫起夥伴們,吩咐他們上船,解開船纜;他們立刻上了船,在槳位上按次序坐好,用槳打著幽暗的海水踏上回家的歸程。