正文 第35章 王祥家訓(2 / 2)

[24]玄酒:古代稱行祭禮時當酒用的水。

[25]奠:祭;向鬼神獻上祭品。

[26]祥:喪祭名。大祥:古代父母喪二周年的祭禮。小祥:古代父母喪後周年的祭禮。特:牲一頭。牲:供祭祀及食用的家畜。

[27]高柴:孔子弟子,字子羔。泣血:謂因親喪而哀傷之極。《禮記·檀弓上》:“高子皋之執親之喪也,泣血三年。”高子皋,即高柴。

《論語·先進》:“柴也愚。”

[28]閔子:閔子騫,孔子弟子,名損。除喪:也叫“除服”。守孝期滿,除去喪服。《淪語·先進》:“孝哉閔子騫!人不間於其父母昆弟之言。”切切:形容聲音的淒厲。

[29]仲尼:指孔子。

[30]複:答複。信:誠信。至:極;最。下三“至”字同。

[31]推:推諉。引:自承。

[32]怡怡:和悅貌。宗族:同宗同族之人。

欣欣:喜樂貌。悌:敬愛兄長,引申為順從長上。

[33]顏子:顏回,字子淵,孔子弟子。

【譯文】

一個人有生就有死,這是自然之理。我活了八十五歲,能得善終,又有什麼遺憾?如果沒有遺言,將會使你們沒有可順從的。我生逢末世,被朝廷選拔重用,連續做官,生前沒有輔佐的功勞,死了也沒有用來報答朝廷的。我斷氣以後,隻要洗洗手和腳,不需洗發澡身。不用纏身,把舊衣服都洗幹淨,隨時給我穿上。朝廷所賜的山玄玉佩、衛氏玉玦以及綬笥等物,都不要拿來下葬。西芒上土本來就堅硬,不要用磚石,不要起墳。墓穴挖深二丈,套棺能容下棺材就行了。不要做前堂,隻要陳設一張小桌子,鋪上竹席,擺上書箱、鏡盒等物,棺材前麵隻要能夠施放床鋪就行了。幹糧、幹肉各一盤,玄酒一杯,作為早晚的祭品。家人大小不需為我送喪,我死後一周年、兩周年為我舉行祭禮時才陳設一頭家畜。你們不要違反我的遺命。高柴親人死了,哀傷了三年,孔子說他愚;閔子騫守喪期滿,除去喪服,出來會見客人,彈琴時聲音淒厲哀切,孔子說他孝。因此哭泣的哀傷程度、日月降殺以及飲食的適宜,本來有一定的製度。言行可以得到兌現,這是最誠信的表現;推諉美事,自承過錯,這是一種最好的品德;使自己的名聲被人傳播和稱頌,使親人也同時受到顯揚,這是一種極好的行為;兄弟之間和睦共處,同族之間歡歡樂樂,這是敬愛兄長、順從長上的最好表現;麵對財物,沒有比推辭不受更好的了。這五種行為,是一個人立身的根本道理,顏子把它視作生命。你們沒有想過,這幾種行為就從日常生活做起,離我們也就不了!

【評析】

舊時民間傳說中的王祥是以臥冰求鯉、孝敬後母朱氏著稱的。曆史上的王祥,位至三公,但一生“高潔清素,家無宅宇”,過著比較清貧的生活。從王祥臨終前給子孫的這則遺訓中我們可以看出,他是反對厚葬,主張薄葬的。他提出的“哭泣之哀、日月降殺、飲食之宜,自有製度”的觀點,頗能發人深省。同時,他認為“言行可複”,“推美引過”,“揚名顯親”,“兄弟怡怡,宗族欣欣”,“臨財莫過乎讓”五者為“立身之本”,今天對我們仍然有著一定的教益。