正文 第38章 徐勉家訓(3 / 3)

慧日、十住等,既應該營昏,又需要住下來。我家清明門宅,沒有相容的地方,之所以這樣,也又有一定的原因。以前所割西邊施設宣武寺,已經失去西廂房,不再方正。我的意思也認為這隻是客舍罷了,為什麼需要華麗呢?常常怨恨時人說我這個住宅,古往今來,豪富接連不斷,那些貴顯的宅第,門樓上的小屋,深邃的內室,都靜悄悄地消失了,準定就是誰家的住室呢?隻是不能不堆砌成培似的小山,聚集石頭,移來果木,再種植一些花卉,以使我快樂地度過休假,同時寄托自己的性情。隨便架立,不追求廣大,隻是誦經念佛布施的地方,以小為好。所以內中狹窄,沒有重複的房宇。近來修建東邊兒孫兩所住宅,才借助十住南還的資金,其中所需的仍然不少。既拉扯不到,又不能中途停止,郊間之園就不再營建。

保貨與韋黯,才得到百金,建成兩所住宅,就已經花去一半。尋求園價所得,怎麼會到這樣?由我開始營建,經曆一些年頭,已經初具規模:桃李茂密,桐竹成蔭,田間界路、小路縱橫交錯,渠道、小溝緊密相連。華麗的樓房,高遠的敞屋,頗有登高遠眺之美;孤獨的山峰,茂密的草木,不無雜亂的興致。溝渠中長滿了荷芡,湖麵上鋪滿著菱蓮。雖然說這裏處在人群以外,但城闕貼近,韋生想它,也很有情趣。追述這件事,不是有吝惜之心,大概是事意所至罷了。回憶謝靈運《山家詩》說:“中為天地物,今成鄙夫有。”我這園已經有了二十年,今天成為天地物,物我之間相差又多遠呢?建造這座園所餘下的,今天拿來分給你去經營小田舍,親戚既多,按道理應當如此。況且按照佛教教義,分人以財物叫做外命,外典亦稱為什麼替人聚集財物。何況根據你的常情,怎麼能夠忘掉這個?聽說你所買湖熟田地含有過多的鹽堿成分,不適宜耕種,心情更加不安。所以如此,不是互相競爭的緣故。雖然你的事和孫叔敖告誡他的兒子在他死後求封條件較差的寢丘一事不同,但大略可以近似。孔子說:“居家理事,可以使做官的都羨慕。”你既然已經經營它,就應當使有成就,進退兩失,更讓別人恥笑。如果有所收獲,你可以自己分配供給家中內外大小,應讓他們各得其所,這不是我所知道的,同時又應當分潤各個女兒。

你既在子女中居長,因此我才有這話。凡是作為人長的,非常不容易,應當使家中內外和睦,別人沒有閑話,先人後己,這樣才難能可貴。老人說:“有好處先人後己,做事情以身作則。”如果能夠這樣,更會招來大的利益。你應當勉勵自己,見到賢人,就向他看齊,不應當忽略了這一點,白白地拋棄了時日。拋棄時日就是拋棄自身。一個人的聲名美惡,難道不大嗎?可以不慎重對待嗎?我今天所告誡你的,大略就談這個意思。

正所謂治家以來,不從事財產,等到建造起墅舍,好像和原來的事業相違背,但陳述這件事的始末,還是感到內心無愧。加上我年紀衰老,心力逐漸耗盡,受官府考試所牽累,以及奉行公事,都感到有些不能勝任。這其中稍有空閑,才可以自己休息。在冬季的晴朗日子或者夏天的陰涼日子裏,趁著這樣的良辰美景,利用處理好公文案卷的間隙時間,拄著拐杖,踏著鞋子,在簡陋狹小的館舍裏逍遙自得。站在池塘旁邊,觀看魚兒自由自在地遊泳;披開茂密的樹林,聽著鳥兒無憂無慮地歌唱。飲一杯濁酒,彈一曲琴,求得數刻的短暫歡樂,希望時常過著這樣的日子來度過晚年,不再適宜操勞家中瑣細的事務。你動身的日子已經定下,這封信又已發出,凡所需要的行資,如同分別一樣交付與你。從這以後,我不再談到田事,你也不要再和我提起。假使讓唐堯遇上水災,讓商湯遇上旱災,又會怎麼樣呢?如果你今年的收獲能夠滿庾盈箱,這是你的幸運。像這樣的事情過後,一並不要讓我知道。《禮記》上說:“孝者,善於繼承先人的誌向,善於順行先人的事業。”我今天也希望你保全我這個誌向,那麼我就沒有什麼遺憾了。

【評析】

徐勉告誡兒子,作為人長,“當使中外諧緝,人無間言,先物後己”,同時要“見賢思齊,不宜忽略,以棄日也”。信中所謂“以清白遺子孫”,“遺子黃金滿籝,不如一經”的道理,對後世一些有識之士亦有啟發。今天,我們有少數做父母的過分疼愛自己的子女,他們對子女花錢百求百應,從而養成了子女從小就大手大腳花錢的壞習慣。這些年輕的父母難道不應當從這裏獲取一些教益嗎?