“貞元十九年春”至“若有情於感遇也”,記敘自己參加科舉考試,初授官入仕,寓居長安,得故相國私第東亭,為淩亂不堪的叢竹,芟草施肥、疏間培土及竹“依依然”、“欣欣然”之情景。
“貞元”,唐德宗李適年號。“拔萃選及第”,書判拔萃科考試合格。“校書郎”,尚書省正九品上,尚不及七品芝麻官。“假居處”,寓居之處。“常樂裏”,長安裏巷名。“關相國”,即關播,曾任宰相,即相國。“明日”,第二天,文中不必拘泥於此。“履”,踏,經。“隅”,角落。“斯”,此。“殄(tiǎn)瘁”,亦作“殄悴”“殄”。枯萎;凋謝。“詢”,詢問。“老”,指老者或舊人。“捐館”,捐館舍,拋棄。死亡的婉辭。“假居”租屋而居。“繇是”繇,通“由”。從此;於是。“筐篚”,盛物之竹器。方曰筐,圓曰篚。掃帚。“尋”,長度單位。“八尺曰尋”,或雲七尺、六凡。草。“茸”,草初生時細軟的樣子。“薈”,茂盛,薈萃。鬱,叢集茂密。“芟(shān)”,除草曰芟。“翳薈”,草人茂盛。“除”,除去除掉。“糞”,穢土。“疏”,疏通,滌除。“間”,間隔。“封”,築土為壟。文中作培土。“不終日”,不到一天(時間)。“清”,清涼的樹陰。“清聲”,清亮的聲音。“依依然”,輕柔飄拂的樣子。“欣欣然”,欣喜歡樂的樣子。“感遇”,感激知遇之情。
“嗟乎”至結尾,寫由竹而賢者,由物說到人,說明作《養竹記》的目的。
“嗟乎”,感歎之詞。“何有”,有何用。“似於”,類似於。“真賢者”,真正賢明的人。“猶”,猶如、如同。“眾庶”,眾多庶人(平民)。“異之”,奇怪它(他)。用作動詞。“貽”,贈與、贈送。“聞於”,傳聞於。
《養竹記》是詩人租居入住東亭後,因為叢竹“芟翳薈,除糞壤,疏其間,封其下”,並寫《養竹記》一篇,書於亭壁的記敘文章。
文章借竹言誌,用以自勉。有滿足於安靜、平淡生活之意。
詩人善於記敘事物,文章短小精練、層次清晰。第一部分寫竹,第二部分寫入住的原因。第三部分借竹喻誌,說明寫作的目的。
尤其是第一部分,首句設問,引出下文。分別寫“竹本固”、“竹性真”、“竹心空”“竹節貞”,以竹喻人,得出“君子人多樹之為庭實”的結論。讀來使人意韻盎然,回味無窮,似臨東園,清陰之下,聆聽風吹叢竹清聲。