第十四節 泰國作家(1 / 2)

自從1989年歲末,隨中國作家代表團訪問泰國至今,我已結識了不少泰國的同行。我們兩個友好鄰邦每年都有作家代表團互訪。這隻是交流的形式之一。彼此認識了,通信,互贈書刊,翻譯和出版作品,切磋文藝,建立友誼,相互交往的渠道也就多起來。

我不會忘記,那年12月,北京的氣溫已是零下,然而一下飛機,曼穀卻熱得隻能穿短袖襯衫。我們登機時,把大衣、棉帽都留下了,隻穿一件薄毛衣,在曼穀機場隆重的歡迎會上還熱得流汗。禮儀小姐給我脖子上套的花環,手腕上戴的花鐲,香噴噴的鮮花,上千個茉莉花骨朵呀,還有丁香、白玉蘭,精心串聯的花環、花鐲子,也染上了汗漬。半小時之後,我告訴素瓦先生,“真可惜!這麼多茉莉花,要是在北京,我會用它薰茶葉的。”

素瓦卡拉迪洛先生在金碧輝煌的酒店準備了另一場歡迎會,站在門前恭候。他是泰國作家協會主席,大高個兒,也許跟我一般高吧,起碼一米八,同樣禿頂,年齡也差不多,略長我幾歲,風度翩翩,健談而幽默……是不是他對我的觀感也如此呢?總之,人的第一印象很重要,不是有個“一見傾心”的說法麼,剛認識幾分鍾,他就一口咬定,說我是他的親兄弟。

因此,從一開始,我也就叫他素瓦大哥。實際上,他是中國人民的親兄弟。50年代,中泰沒有建交的時候,素瓦卡拉迪洛和他的妻子(現任泰國音樂家協會主席),就帶領著泰國的歌舞團來我國各地巡回演出,進行文化交流。素瓦夫人的一曲《黃河怨》唱遍了大江南北。他們在北京演出時,還受到毛主席和周總理的親切接見。素瓦先生回國後,因此蹲過4年監獄。但他推動中泰文化交流的決心不變,在中泰建交和我國進入改革開放的新時期,仍然率領泰國作家代表團訪華。他十分珍視兩國人民和文藝家之間的傳統友誼,數十年如一日地推動泰中文化交流,不但受到泰國同行的愛戴,同樣受到我們的尊敬。

我們這次訪問泰國半個月,在曼穀,在海濱旅遊勝地帕塔亞,在北國風光秀麗的清邁府,每天都有兩三次文化活動。同行之間的座談會,訪問學校、工廠,參觀名勝古跡,出席聯歡會、演講會,日程排得滿滿的。素瓦先生是大忙人,卻百忙抽身,全程陪同。他是位花甲老人了,卻帶著便攜式電腦,白天主持各種活動,夜晚堅持寫作,這種勤奮精神和對中國作家來訪的重視,實在令人感動。

泰國作家與我們不同。他們幾乎沒有專業作家,絕大多數都是教授、編輯、記者、醫師、工程師和企業家,進行業餘創作。譬如,用華文寫作,在讀者中掀起過“夢莉熱”的散文家夢莉女士,她本人又是4家大公司的副董事長或副總經理。她告訴我,寫作,完全出於對文學、對華文的由衷熱愛,是精神寄托,是生命的一部分,然而,不能當專業作家,搞純文學是養活不了自己的。泰國作家協會也不領取政府津貼,經費來源主要靠會員交納會費。附帶說一句,他們組團訪華,我方用公費接待;而我們的代表團訪泰,接待費用則由他們個人掏腰包。這次訪問期間,我們出席了一個簡短的儀式,是素瓦卡拉迪洛主席將他一部書的版權贈送給清邁府的一位大企業家。這次贈送,當然是他二人之間的友誼啦,然而,邀請我們參加儀式,合影留念,不言而喻,也是素瓦先生對這位企業家熱情款待我們代表團的一種感謝吧。