正文 第4章(1 / 3)

阿卜斯家園,頓時化荒原。安塔拉聽過侯綏因的詩句,再見他的行動,一切情況大變。阿爾沃和外甥海塔勒已經準備上陣廝殺,都想立即出戰侯綏因。安塔拉對他們說:

“你們且慢,還是讓我把他殺死,以解我心中之恨吧!”

說罷,安塔拉拍馬衝了過去,兩眼迸發出火星,因為他看到情妹阿卜萊為他負傷而淚流滿麵感到由衷心酸。他好言好語安慰阿卜萊,方才使她情緒穩定下來。安塔拉邊衝向侯綏因,邊吟詩回敬道:喚聲阿卜萊,莫為我傷痛。

勝利源利劍,歡慶且盡情。

阿妹莫畏敵,安睡莫熬更。

夜下妹放心,雄獅守帳篷。

勸妹少泣哭,淚銳勝矛鋒。

妹若問馬隊,戰況必自明:

我騎千裏駒,驅散眾英雄;

因懼安塔拉,荒野收敵兵。

勇者傷在臉,怯懦傷背弓。安塔拉吟罷詩,拍馬直取侯綏因,刹那之間,黃塵飛騰,遮住了視線。

愛獸迷見法劄拉人行動遲緩,心中十分生氣,本打算立即參戰,但改變了主意。他看到自己手下的騎士接近安塔拉,意欲向安塔拉發動進攻,便說:

“憑我的宗教起誓,法劄拉人行事不義,出師不公,雖然他們人馬、援兵都比阿卜斯人多,但他們仍然免不了受屈辱之苦。”

愛獸迷早已聽說過安塔拉的大名,如今看到安塔拉廝殺的雄姿,果然身如大山,陷陣如大海波湧。見此情景,愛獸迷說:

“憑天房起誓,這騎士真是當代奇人!若我在戰鬥中能將他製服,我就能壓倒沙姆和希賈茲的所有英雄和騎士。”

安塔拉已經開始與侯綏因短兵相接,忍著傷痛揮矛刺去,正刺入侯綏因的胸膛,矛頭從他的背部露出,但他並未落馬。

法劄拉人見侯綏因被安塔拉刺中,立即騷動起來,侯澤法大聲吼叫著,想衝向安塔拉,這時努阿曼國王的侍衛們對侯澤法喊了一聲,然後對他說:

“且慢,等一等看加薩尼騎士如何行動,但期他能替我們除掉安塔拉;如若不然,我們就盡全力拚殺,以便實現我們的宏圖大願。我們之所以如此行事,為的是日後免得努阿曼國王對我們說:‘我派去一位大英雄支援你們,僅他一個人就能讓你們如願以償,但你們誤了他的大事,你們抬高了對手,致使他們在也門和希賈茲人麵前譏笑你們。’”

侯澤法聽他們這樣一說,恐怕受到責備,羞澀地勒馬退了回去。

愛獸迷衝入戰場,縱馬馳騁,飛旋在兩支大軍之間,令人眼花繚亂,頭暈目眩。

愛獸迷是一位名聞希賈茲和伊拉克的大英雄,胯下坐騎名喚“風駟”,快如風,疾如閃,馳騁東西,不管多遠,均在須臾之間。他手持一口印度寶劍,削鐵如泥,無堅不穿,柄上刻著四個字:吾乃死神。他身披的鎖子甲,亦出於製造師之手,足以擋矛抵劍。

當安塔拉拍馬與愛獸迷接近時,那愛獸迷對安塔拉說:

“小子哎,你的大限已經臨近,你至今還不覺死呀!憑耶穌基督起誓,我同情你和你們部族的險惡處境,因為你們都將把自己的命白白送掉。你們與努阿曼國王作對,真是自不量力。任何人都希望自己的地位步步高升,如願以償,此乃天下常理。不過智者應聽人勸告,不要在愚海中繼續遊下去,致使自己朝不保夕。你已名揚此地,應該心滿意足了。你想想,誰會看到獅而將之說成狼呢?依我之見,你趕快放下刀劍,向我投降吧!我以我的宗教和十字架起誓,我將求努阿曼國王保證你人身安全,把你當做我的永久朋友。你處於這種情況下,不要與我拚搏廝殺了,立即回心轉意,免得自己的地位一落千丈,致使你的敵人和嫉妒者幸災樂禍。”

安塔拉聽後,說:

“好一個狂妄的雙角王,哪來的這麼多夢話囈語!膽小鬼,告訴我你是何方騎士,敢在我麵前吐此狂言!”

“我是加薩尼騎士愛獸迷,名聲早已在各地傳揚。”

聽對方這樣一說,安塔拉立即撲將過去,同時說:

“賴小子,你看我的青鋒!”

愛獸迷同時撲向安塔拉,二人揮矛舞劍,你進我退,彼攻此守,矛劍相撞,火星四濺,令老翁青年眼花繚亂。人喊馬嘶,廝殺激烈空前,一直拚殺到日掛中天,未分勝負高下。愛獸迷發現安塔拉果然是一位非凡騎士,又是一個難以咽下的苦西瓜,心想:“我要跟他繼續拚搏下去,也許在戰場上能把他抓為俘虜……”想到這裏,愛獸迷振作精神,表現出常人難以想像的勇敢,縱馬馳去,又與安塔拉廝殺起來。阿拉伯人真的看到了兩位膂力過人、騎術高超、英雄氣概超凡的英雄,隻見一攻一守,一進一退,此呼彼喊,彼刺此閃,互不相讓,險情屢現。

阿卜萊聽說安塔拉正與沙姆騎士交戰,和一群婦女一起走出帳篷,站在騎士們當中觀戰。她們頻頻祈求安拉默助安塔拉戰勝對手,保衛阿卜斯部族家園平安。

安塔拉與愛獸迷一直拚殺到夜幕垂降,互無傷及,各自謹防突然襲擊……