安塔拉向敵人的左軍衝殺過去,海塔勒聽到安塔拉邊衝邊喊。安塔拉揮劍殺敵,隻見敵人一五一十倒下,胯下的千裏駒揚蹄狠踢跟前的敵馬。安塔拉此次出征的主要攻打目標是邁斯歐德·本·穆薩德,因其貪戀阿卜萊,而且背信棄義,無端廢除保護阿卜斯人的許諾。沙姆騎士愛獸迷在安塔拉的右側,揮矛頻頻刺進敵人的肋骨和五髒。艾卜·茂圖在安塔拉的左側,手握寶劍,二目圓瞪,壯若雄獅。阿爾沃和海塔勒在安塔拉的背後,嚴防敵人偷襲。安塔拉及其手下騎士們分頭衝殺,揮劍舞矛,將敵軍驅散。
安塔拉朝敵軍一聲大喝,敵人像羊群遇到獅子一樣驚恐不安,慌忙撤退逃竄。
安塔拉剛剛來到旌旗林立的地方,天色暗了下來。聚集在邁斯歐德周圍的是凱勒布部族人和一些堪達部族人。他們一直與安塔拉拚殺到夜幕垂空。這時,邁斯歐德手下的傳令員高聲喊“休戰”,雙方騎士後撤,阿卜斯人回到山裏,他們當中的部分騎士則分散在敵人的四周,將敵人包圍起來。
凱勒布人聚集在一起進行商量,他們一致同意在山上設防,保證婦女和孩子們的安全,免得天明之時婦幼遭劫持,從而造成哭聲四起。因為凱勒布部族的騎士們還不曾與阿卜斯人交過手,尤其未曾與安塔拉遭遇過;如不小心,安塔拉會使他們全軍覆沒,片甲無歸。
首領邁斯歐德聽了大家的議論之後,自覺事態不妙,對手下人說:
“兄弟們,你們說什麼,我都不會抱怨、責備你們,因為任何人都不能承受難以承受的負擔。我一定要打敗這個部族,不能對他們保持沉默,更不能麵對他們對我們的傷害而置之不理。你們知道,我已派出差使去各個部族求援,他們一定會來支援我們,也門的英雄們也會來和我們並肩作戰。你們已經看到,這個阿卜斯部族是怎樣屈辱我們。依我之見,你們就照你們設想的那樣行動,在山上設防,保證婦幼安全。天亮之後,你們披掛上馬,盡全力和這些敵人拚殺……”
邁斯歐德與夥伴們反複交談,大家終於下定了搏殺的決心,隨後一齊動手安置婦幼和牲畜,天亮之前,他們在山上紮下了堅固的營寨。
阿卜斯人看到凱勒布人的行動,便知道了他們的情況。安塔拉說:
“今天,即使邁斯歐德帶著千軍萬馬,也不能讓他再返回他的族人當中去!”
說罷,安塔拉朝手下騎士一聲呼喊,隨即策馬衝了出去。阿卜斯騎士們緊緊跟上,頓時喊殺聲震得地動山搖,猛烈的進攻使敵人的旗子傾倒,戰火熾烈燃燒,白色的麵孔刹那間蒙上了一層黑膠。安塔拉揮矛舞劍,奮力廝殺。黃塵在騎士們的頭頂上空翻滾,刀劍下肢斷肝裂頭顱飛落。邁斯歐德的身邊有四個侍衛,他們圍著邁斯歐德轉來轉去,顯得驚惶不安。當他們看到安塔拉向著他們的頭領衝殺過來時,慌忙大叫大喊,揮舞著長矛朝安塔拉及其手下騎士衝來。他們當中的一個人傷了愛獸迷,另一個人刺傷了阿爾沃的坐騎,第三個人空刺一矛。第四個人正要舉矛刺向安塔拉時,安塔拉一聲呐喊,令人魂飛魄散,接著一劍刺向那個侍衛,那侍衛登時落馬倒在血泊之中。安塔拉拔劍劈向刺傷阿爾沃的那個侍衛,隻見那侍衛的腦袋頓時裂成兩半。舍布卜策馬衝將過去,將那空刺一矛的侍衛殺死,愛獸迷則將刺傷他的那個侍衛一矛戳於馬下。阿爾沃立即跳下馬背,換乘一匹失去主人的阿拉伯純種馬,正想跟著安塔拉衝殺,忽見安塔拉已經衝到了邁斯歐德的跟前,正像猛獅出林下山一樣搏殺。眨眼之間,安塔拉一劍刺入邁斯歐德的胸膛,劍尖穿胸而過,從背後露出,邁斯歐德登時落馬身亡。
阿爾沃見安塔拉已送邁斯歐德歸天,立即呼喚阿卜斯騎士們全力拚殺,阿卜斯人勝利在望。敵人死的死,傷的傷,得知自己的頭領邁斯歐德喪命,一個個周身顫抖,爭相向山間小道潰逃;多數人在黃沙上一臥不起,貓頭鷹、烏鴉圍著他們盤旋鳴叫。
廝殺停止,戰鬥結束。阿卜斯人收拾起戰利品,已是天色大亮之時。族王蓋斯對弟兄們說:
“你們回婦女和孩子們那裏去看看吧!敵人已經逃往山裏,他們當中沒有人再能出戰,隻有等待邁斯歐德派人外出求助的援兵到來了;到那時,我們將迎來令童發變白的激烈戰鬥之日。”
大家聽後,一致認為族王的意見甚好,於是起程回返。安塔拉走在隊伍的最前列,為殺死邁斯歐德而感到高興。舍布卜去看愛獸迷,發現他的傷口已經包紮好。此時,夜幕已降。安塔拉邊策馬行進,邊順口吟誦道:劍刺敵胸膛,熄我心怒火。
揣測敵凶狠,曾經憂慮多。