蓋斯率領人馬行走幾天幾夜,終於接近阿米爾和卡拉卜兩個部族的家園。歐默爾親王說:
“你們先在這裏歇歇腳,我到前麵走一趟,看看家兄努阿曼國王的信是否送到了阿米爾部族。”
族王蓋斯說:
“親王請便,我們當中誰都不會違抗你的意誌,你想怎麼辦就怎麼辦吧!”
旋即,歐默爾親王帶著五百名騎士,向著阿米爾、卡拉卜部族的家園走去。他們一到那裏,便看到眾多人馬朝他們開過來。當他們接近歐默爾親王的隊伍時,認出了他,當即離鞍下馬,各部族頭領阿密爾·本·圖非勒、長矛大王埃什姆·本·馬裏克、艾哈瓦斯·本·賈法爾走上前去,向歐默爾親王問安致意。
歐默爾親王對他們說:
“我把阿卜斯人從也門帶回來了。他們就在我的後麵。我來這裏為的是給他們選一個地方落腳。有差使到過你們這裏向你們談過這件事嗎?”
艾哈瓦斯·本·賈法爾說:
“努阿曼國王的差使來過了,他對我們說:‘國王已經派人去招回阿卜斯人,要讓他們在你們這塊土地上安家落戶。國王希望你們消除舊仇,和睦相處。’”
隨後,各部族頭領對歐默爾親王說:
“親王殿下,我們自打看到努阿曼國王的信,便開始考慮這個問題了。親王大人,你知道這些人欠下了也門人的血債,那裏又沒有他們的一位朋友,因此,我們想為了回應努阿曼國王的要求,我們決定把這個家園讓給他們,他們也便不會再埋怨我們了。親王想必知道,安塔拉的名字已經傳遍各地。為了滿足努阿曼國王的意願,我們將保護阿卜斯人免遭外來襲擊。一旦也門人來襲擊他們,我們會幫助他們抵禦來敵,和他們並肩戰鬥。至於希賈茲人,我們則不能與他們對抗,因為我們與他們有親戚關係,我們會保護安塔拉不受外人傷害。”
歐默爾親王說:
“你們有所不知,安塔拉已遭本部族人厭惡,他們把他趕走了。族王蓋斯也不要他了。如果他回來,族人們會把他殺掉的。至於你們說阿拉伯人也找他討還血債,這件事我倒沒有聽說過。家兄努阿曼知道他們的情況,和他們有姻親關係,沒有人能向他們說起過家兄與那安塔拉有什麼仇恨。”
接著,歐默爾親王給他們談到安塔拉被趕走的情況,阿米爾人聽後感到高興,因為他們知道安塔拉一走,阿卜斯人就沒有什麼活力,隻有屈尊於他們的手下。歐默爾親王要他們保證做阿卜斯人的好助手好鄰居,保護阿卜斯人免受外人欺辱。阿米爾、卡拉卜部族人一口答應,並連續三天大宴款待歐默爾親王一行五百人馬。
歐默爾親王回到阿卜斯人那裏,把情況告訴了他們,阿卜斯人說:
“我們倒不需要他們的援助和保護。”
阿卜斯人的大隊人馬來到基澤阿村,歐默爾親王再會兩部族頭領,宴會接連舉行,天天節日,日日狂歡。歐默爾親王再三強調阿米爾、卡拉卜部族與阿卜斯人之間互助的約言。
事畢,歐默爾親王要返回伊拉克,上馬與他們道別,各部族派出一隊人馬送親王一程。
送行回來,阿卜斯人發現阿米爾人在談論阿卜斯人的事情,大多說他們從也門帶回多少駱駝牛羊。
艾哈瓦斯·本·賈法爾說:
“族人們,我們不要談駱駝長牛羊短了。我聽說阿卜斯人在從也門回返時,殺死了長老杜來德及其弟弟,我還聽說長老的女婿蘇伯阿·本·哈爾斯和他們廝殺了一整天,方才生逃。假若我早知道這個消息,我就不會讓他們在這裏落腳了。”
長矛大王埃什姆·本·馬裏克說:
“憑安拉起誓,如果情況是這樣,蘇伯阿是不會給阿卜斯人留下住所,也不會讓他們再冒炊煙,這是毫無疑問的。我們隻能與也門人合作。”
阿密爾·本·圖非勒說:“阿拉伯頭人們,我一定要派人去偵探一下安塔拉的情況,看看他究竟在什麼地方住了下來,以便跟蹤追跡,將他抓獲。我雖然居於現在的頭領地位,但仍然感到遺憾,無疑我現在的想法是正確的。因為我們知道阿卜斯人也有同樣的想法。再說,蘇伯阿也不會默不作聲,阿拉伯人都會找他討血債的。”