正文 第55章(1 / 2)

我是海無狼,我是夜寬容。

我是雨不降,我是駝角凶。

我善排憂慮,劍落裂頭頂。

我乃一壯士,且問次青鋒。

自打成丁日,慣於鬥英雄。

膚黑有何妨,拔劍光亮晶。

倒黴日閃過,無可道西東。

膚黑戰績亮,新月出作證。安塔拉吟罷詩,照習慣迎戰栽德·海伊勒,而栽德·海伊勒則似傾盆暴雨一樣直向安塔拉撲去。頃刻之間,戰馬揚蹄,黃塵飛騰,矛來劍擋,指向頭頂。死神光臨,大限終至,人喊馬嘶,聲震長空,各自的人馬都希望自己的騎士迅速殺死對方的英雄。

安塔拉聽到人們的呼喊聲,又見天色昏暗下來,恐怕到回返之時不能立即擺脫對手的糾纏,於是朝栽德·海伊勒大喝一聲,喊聲震耳欲聾,遠近都能聽到,栽德不禁驚慌失措。隨後,安塔拉揮劍劈殺過去,隻聽噗嗤一聲,栽德的頭盔飛離而去。栽德聞聲,以為自己的肢體被削掉了,心中驚懼難言,手忙腳亂。緊接著,安塔拉一把抓住栽德的脖子,將他拉下了馬背,然後把他交給基裏爾。

夜神已經展開了黑色的翅膀,交戰的雙方隻得罷手,兩軍人馬開始回返。栽德的父親穆海勒擔心兒子遇到什麼不測,急得直咬自己的手掌。栽德的手下騎士也為自己的統帥擔憂,無人不抱怨夜色為什麼來得這麼快,而白日為什麼走得那樣急。他們看到安塔拉的淩厲攻勢,無不心灰意懶,膽戰心驚。

安塔拉返回營帳,阿密爾·本·圖非勒熱情相迎,祝賀他平安而歸,感謝他的英勇舉動。阿密爾的手下騎士們紛紛走上前去歡迎安塔拉,爭相對安塔拉說:

“阿卜斯騎士,憑安拉起誓,你已經將敵人們的心魂粉碎。他們在我們這裏停留不會超過明天。”

安塔拉說:

“阿拉伯頭人們,憑安拉起誓,他們的人馬眾多,而且大軍中不乏名將勇士,如果這樣與他們拚殺兩天或三天,他們是不會承認失敗的。兄弟們,我離開住地時,鄉親們都處在威脅和惶恐之下,因此,我現在十分惦念他們。尤其是那個蒙麵人,我擔心乘我不在之機,他會對鄉親們進行洗劫。依我之見,天色黑下來之後,你們要好好看守栽德·海伊勒及與他在一起的俘虜們,要對他們說:‘我們是來勸你們的,一切都是為了你們好。’他們會問:‘怎麼會呢?’你們就說:‘今天在交戰中俘獲你們的那位黑膚騎士本想在明天早晨將你們全部斬首,也好讓你們的部族人看見你們的首級之後立即敗退。但是,我們不希望他這樣做,因為你們在我們的土地上,我們不希望你們的血灑在這裏。那位黑膚騎士是客人,他今天在我們這裏,明天就會返回自己的家園。因此,我們希望您立下誓言,立即離開這裏,我們今夜就放你們走。如果你們拒絕離去,你們應該知道明天早晨等待你們的將是什麼後果。憑開天辟地的主起誓,那黑膚騎士定能把你們全部殺光,一個不留。我們剛才聽他吃飯時說過這番話,而我們又不能反駁他,因為你們都是他的俘虜。因此,你們一定要按照他的要求行事;如若不然,他會讓你們的孩子成為孤兒,讓你們的女人成為寡婦。無論如何,他是一個沒有門第、沒有身份的平常人,殺死你們這樣的人,他是不會吃任何虧的。’弟兄們,你們就這樣對他們說,讓他們打內心裏感到恐懼不安,說不定他們會趕緊離去了;不然,他們又會傷害我們的。”

在座的人聽安塔拉說過這番話,無不驚讚安塔拉的智慧,大家一致同意照辦。隨後,他們一起走去吃晚飯。

等到天色全黑下來,阿密爾·本·圖非勒、長矛大王埃什姆、艾哈瓦斯·本·賈法爾及部族數名騎士走到村中扣押俘虜的地方。基裏爾把栽德·海伊勒及眾俘虜帶到他們的麵前,長矛大王埃什姆把安塔拉叮囑的那些話向俘虜們重述了一番,並且強調如不服從,必有大災大難降臨到他們的頭上。他們一聽,個個膽戰心驚,人人恐懼難耐。

栽德·海伊勒說:

“阿拉伯頭人們,憑安拉起誓,你們都知道,對於我們來說,當然喪命最可怕。因此,我們當中的任何一個人,一旦躍上馬背,決不下馬,除非命斷沙場。這次戰事的起因,就是因為你們的騎士阿密爾·本·圖非勒洗劫了我們的村莊,劫持了我的妻子杏德,從而製造了他與我們之間的敵意。我立即躍馬追趕,俘獲了他,要他付贖金,但他設法逃脫而走,而我們卻不知不覺。他自己逃脫了還不算,還趕走了我們及村上鄉親的馬匹。因此,我們才聚集了這批人馬來向你們討還財產。如果不是因為這些,我們之間是不會發生廝殺事件的。如今,我們在你們手裏,你們說怎麼辦,我們就怎麼辦。你們就放我們走吧!原屬於我們的那些馬匹和錢財,就算作我們付給你們的贖金吧!”