正文 第2章(1 / 3)

艾什吉阿大軍首領塔爾法·本·巴沙爾說:

“塔拉伊阿,你隻管等候勝利之時的到來,看看明天一早我們的敵人如何慘敗在我們的麵前吧!兄弟,你有所不知,正是司命之神把他們驅趕到這裏來的,好讓我們一報新仇舊恨。現在你們手中有多少俘虜呀?”

塔拉伊阿說:

“我們俘獲了他們三十名騎士。”

“明日一早,在我們向他們發動進攻之前就把這三十名俘虜的首級全部割下,這樣就可以挫敗敵方的銳氣,消除他們頭腦和胸中的貪欲。”

“我倒有這個打算,但得等待哈桑·本·邁斯歐德回來,因為他是我們的頭領,大事要由他來決斷。正如你所知,哈桑的父親邁斯歐德曾經與這些人發生過矛盾,他們那個黑膚騎士殺死了哈桑的父親。天亮之後,哈桑就會回來,讓他親手削下這些俘虜的首級吧!”

“那個黑膚騎士也落在了我們手裏了嗎?”

“我問過一個俘虜,他告訴我,說那個黑膚騎士在波斯科斯魯那裏做客,他不知道我們這裏的情況。”

艾什吉阿大軍首領塔爾法·本·巴沙爾說:“我告訴你一件奇怪的事情吧!我做了一個夢,夢見我將那個黑膚騎士殺掉了,把他的人頭插在長矛矛頭上,到也門的各個村落轉悠,最後把那顆首級送到了哈桑·本·邁斯歐德手裏,並對他說:‘請拿著你這個仇人的首級吧!’他聽我說了這麼一句話之後,隨即命令大軍出發包圍阿卜斯大軍。阿卜斯人各條道路已被我們的大軍封鎖住,又看到我們的兵馬如山似海,自感難以抵擋,雖然武器在手,但完全失去了戰鬥力量,大批騎士身受重傷,慘敗在即,阿卜斯人無不垂頭絕望,後悔莫及。”

阿卜斯大軍回到營帳,族王蓋斯安慰眾將士說:

“當一個人思念自己的親人和兒子時,往往變得目光短淺,忍耐力弱。弟兄們,每一個人都能夠居於家中,安享太平,但一旦災難降臨能夠以忍耐而自豪者,那就堪做我和我兒子祖海爾的榜樣。在我看來,兒子看我一眼,比世界上的任何東西都可愛,我甘願和我的兒子一起戰死在這個地方,決不讓阿拉伯人責斥、嘲笑我。憑消除人們一切痛苦的主神起誓,明天一早,我不再頭頂帥旗,我要衝在大軍的最前麵,揮矛舞劍,猛向敵軍衝鋒,直至以我的胸膛抵擋敵人的矛頭,不懼我和我的兒子一起倒在馬下。你們如能像我一樣戰鬥,必將取得大勝,載入史冊,千古留名,天下後人會說:‘阿卜斯大軍在也門殺死了數倍於自己的敵人之後,方才離去的。’如果你們怕死,怕是不能將你們從死亡中救出來的,你們反倒會死,定遭阿拉伯人責斥。”

族王蓋斯一再為將士們講明道理,將士們終於將生死置之度外,異口同聲說:

“族王大人,即使大山壓在我們的胸口上,我們也能夠頂住;縱然我們看到死神步履蹣跚地朝我們走來,我們也要衝上去,定要揮矛猛刺,直到馬蹄踏在我們的頭上,我們決不後退。假若我們早能揭穿那個設毒計坑害我們並俘虜去了拉比阿、奧馬拉等人的陰謀,我們絕不會遭受如此巨大的損失,也早已實現了我們的救人目標。”

蓋斯說:

“弟兄們,你們說得很對。不過,常言道天命難違,一旦天命降臨,人往往耳失聰、目失明,思維錯亂,不辨去處。”

那天夜裏,阿卜斯騎士們翻來覆去地分析他們廝殺失利的原因。夜半時分,他們厭惡騎在馬背上,於是離鞍下馬休息。就在這時,忽見一個人影從敵方營帳方向朝他們走來,行走飛快,似鴕鳥奔跑,邊跑邊朝他們呼喊著。阿卜斯騎士見此情景,爭先恐後向著那個人跑去,並將之包圍起來。他們走近仔細一看,原來是安塔拉的哥哥舍布卜,大家禁不住高興萬分,期望舍布卜能助他們擺脫困境。

阿卜斯騎士們帶著舍布卜向族王蓋斯的帥帳走去,向蓋斯報告說舍布卜來了。族王蓋斯欣喜不已,心中的憂慮頓時煙消雲散。族王急忙問安塔拉現在哪裏,舍布卜說:

“族王大人,我沒有安塔拉的任何消息,還以為他和愛獸迷、馬茲尼都已經到了你們這裏。族王,你有所不知,我與安塔拉分手的原因很奇怪,容我慢慢講來。”

舍布卜把離開努阿曼國王到回返家園的過程從頭到尾講了一遍。舍布卜接著說:

“我們回到家園時,你們都已不在村中,得知你們救穆基德及其母親去了。安塔拉擔心你們在救人過程中可能遭遇不測,立即和愛獸迷及我出發追趕你們。我們在路上遇上了蒙麵人蘇伯阿,他乘安塔拉熟睡之時將他捆綁起來。當時我不在那裏,因為愛獸迷的坐騎死了,我離開他倆,為愛獸迷弄馬去了。”