正文 第4章(1 / 3)

塔拉伊阿說:

“族人們,憑安拉起誓,你們的主意好倒是好,不過遠水解不了近渴。因為我們沒有能力保衛自己,隻得等待援兵到來。可是,來者的情況你們已經看到了,沒有來的部族居住分散,路程遙遠。加之敵人的大軍就在我們的門前,他們來也困難;即使趕來支援,恐怕失敗也在所難免。就目前情形而言,依我之見,我們放棄抵擋,才能保住我們的婦幼和牲畜安全。你們知道,我們手裏有他們的七十名俘虜,都是阿卜斯部族的重要頭領,他們的話會得到他們族人的響應。我們不妨放他們回去,再向他們贈送錦衣禮袍,與他們講和,讓他們把那名黑膚騎士英雄帶走,我們的處境就會轉危為安。”

族人聽塔拉伊阿這麼一說,覺得他的主張很有道理,比他們的辦法高明,大家一致表示讚同。他們說:

“首領大人,就照你說的辦,我們完全同意。”

[0510]議和盛況

隨即,塔拉伊阿下令將拉比阿及其胡子拉碴、充滿幻想、狼狽不堪、脾氣暴躁的弟弟奧馬拉和其餘俘虜全部帶來,其中有阿黛娃老太太用計謀抓來的阿卜斯騎士,也有當日在戰場上俘獲的人。

俘虜們來到後,塔拉伊阿對他們說:

“你們有所不知,你們及你們的族人大軍眼看就要遭滅頂之災,現在安拉派你們的部族衛士、騎士之王解救你們來了,雖然他的行動常常得不到你們的讚揚和感謝。安塔拉已將我們集結起來的各部族聯軍打散,殺掉了我們的多位頭領。今天夜裏,我們由大勝轉為大敗,我們開始擔憂我們的婦女和孩子的安全。我們的族中有人建議把你們全部殺掉,然後帶領婦幼上山,再寫信或派人到各部族求援借兵,讓他們集結到平原和山間,用人海戰術將你們的大軍征服。但是,我對他們說,我不同意他們的主張,因為你們當中的大多數人不是通過戰場交戰被俘的,而是因為中了老太太的計謀被帶到這裏。如果將你們殺掉,結下新仇,後果不堪設想,你們的族人定會為你們報仇,到頭來會給我們造成極大的傷害。因此,我現在把你們叫來,為的是主張雙方議和,重歸於好;如果你們不同意修好,我們也隻有被迫動武,然後帶著婦幼於天明之前登上山去。你們要知道,我正是為了這個目的,才請你們到這裏來的。如果你們答應我們的議和要求,一好百好;倘若拒絕修好,我們隻好割下你們首級。你們到這裏來的目的是救鄔姆及其兒子穆基德,你們卻不知那母子倆已經逃離此地,不但母子二人得救,她的主人也被殺掉了。我是今天從你們的人那裏聽到這個消息的,準確無誤。我們現在對你們隻有一個要求,那就是議和修好。因為你們的目的已經達到,沒有再廝殺交戰的必要,況且你們都是族中的顯貴。我再說一遍,如果你們拒絕我的好意,我也隻有讓你們飲恨喪生了。”

拉比阿及其兄弟們聽塔拉伊阿說了這麼一番話後,說:

“主公不必說這樣的話,我們理當要求你們為我們提供安全保護,感謝你的恩情,我們出贖金為自己贖身。”

拉比阿說:

“主公有所不知,我是阿卜斯部族的長老,也是發號施令的指導者。我可以向主公承諾,我將我的族人從這裏帶走,使你們不再因此遇上什麼麻煩。”

隨即,塔拉伊阿答應向他們提供安全保護,雙方達成和好協議,就在這時,哈利斯·本·祖海爾說道:

“隻有釋放薩拉勒之後,我們之間才能修好。因薩拉勒講義氣,夠兄弟,為朋友不惜兩肋插刀,我們不能丟下他自己離去,我們一定要報答他的善行。”

哈利斯·本·祖海爾要求塔拉伊阿將薩拉勒叫來,塔拉伊阿痛快答應,當即下令釋放薩拉勒。本來以為可望而不可即的大事得到圓滿解決,此刻和解協議最終達成,雙方都很愉快。

突然間,奧馬拉怒氣衝衝地說:

“借那個黑奴的威嚴使我們得以活著,還不如人頭落地!”

不過,任何人都無能改變主神的意旨。拉比阿說:

“奧馬拉,閉上你的嘴吧!安拉保你平安,你當感恩戴德才是。憑萬能的安拉起誓,若不是今天安塔拉趕到我們這裏,恐怕我們會全軍覆沒,連一個回去報信兒的人也留不下。”

塔拉伊阿當即向他們贈送錦衣禮袍、庫法絲繡纏頭方巾,讓他們個個騎上阿拉伯純種駿馬,並托他們給族王蓋斯帶去貴重禮物,派遣龐大隊伍護送他們返回自己的族人中去。

那天早晨,安塔拉手握青鋒,飛身躍上千裏駒,準備上陣拚殺。披堅執銳的騎士英雄們緊緊跟在安塔拉的身後,個個信心十足,人人想建功立業,打算一舉將敵人殲滅幹淨。族王蓋斯騎在馬上,旗幟在他的頭上空迎風飄揚,自信此舉必將敵人一掃而光。安塔拉、愛獸迷和馬茲尼高聲喊問道: