正文 第25章 主宰世界的人(8)(3 / 3)

“馬車能鑽進樹林?”

“可以,”威爾斯回答,語氣很堅定,“我對樹林一帶進行過仔細探查。進去五六百英尺遠,有一片林中開闊地,我們可以在那兒很好地藏身,馬兒也可以在那兒吃草。天一黑,咱們就趕到絕壁邊緣的沙灘上,絕壁恰好鎖住黑石灣的咽喉。所以,假如‘恐怖號’仍在那裏,我們就能夠截住它,不讓它逃跑。”

我們焦急地等待著,顯然,如威爾斯所說的那樣,最好晚上行動。也正如他所說,我們正好可充分利用出發前的這段時間。此時馬車已被卸空。我們握著馬韁繩,牽著它朝茂密的樹林走去。

高大的鬆樹,粗勁的橡樹,還有柏樹稀稀疏疏的散布在各處,使我們頭頂上的夜空顯得幽暗。我們的腳下是由亂的牧草、鬆葉以及枯葉覆蓋著的林地。樹木上部枝繁葉茂,夕陽的餘暉根本無法從這兒透進來。我們不得不摸索著前行,無須費力驅趕,10分鍾後馬車到達了林中開闊地。

此處四周聳立著高大的樹木,形成了一個橢圓形圈,野草長勢良好。這兒天色稍明朗,或許,夜晚在一小時後才會到來。我們在崎嶇不平的山路上經受顛簸後,在這兒稍加休整。

盡管我們急切地盼望盡早趕到湖灣,想知道“恐怖號”是否還在。但是,我們不得不提醒自己務必小心謹慎,再忍耐一會兒;夜幕降臨,我們就可以到達那具有戰略優勢的重要位置。威爾斯再次強調必須夜晚行動,因為看到我有些按捺不住,為了萬無一失,隻好繼續忍耐。

馬車沒卸套,由車夫負責照料吃草。把食品包打開後,約翰·哈特和納布·沃爾克就在高大的柏樹底部的草地上將食物擺放停當。這使我不由回憶起在莫幹頓以及歡樂田園村的森林時的那種氣氛。我們又餓又渴,食品和飲料也不缺乏。我們點上煙鬥,好讓餘下的這段令人焦慮的時間能夠平安地度過。

樹林中一片寂靜,鳥兒停止了最後的啁啾。隨著夜幕的降臨,陣陣涼風習習,即使在樹的最高處,樹葉也很少晃動,當落日和晚霞漸漸進入了朦朧,天空很快便為夜色所籠罩。

我看看表,已經8點半。

“時間差不多了,威爾斯。”

“斯特拉克,你是說現在出發?”

“是的,咱們這就出發。”

我們告誡車夫別讓馬離開這裏,然後上了路,由威爾斯領隊,我跟著他,約翰·哈特和納布·沃爾克緊隨在我後麵。在黑暗中,要是沒有威爾斯帶路,我們定會迷路。我們很快到達樹林靠近湖岸的邊界。在我們麵前,黑石灣兩岸已清晰可見。

四下裏一片沉寂,荒涼蕭條,我們可以放心大膽地前行。要是“恐怖號”仍在那兒,我們會發現它停泊在懸岩後麵,但它還會在那兒嗎?我突然有些害怕!這舉世矚目的事件,其真相即將在我們麵前揭開,我的心提到了嗓子眼。

威爾斯示意我們跟緊。湖岸上的沙粒在我們的腳下嚓嚓作響。我們就這樣越過了200英尺,來到黑石灣出口,幾分鍾後便來到湖邊的懸岩上。

什麼也沒發現,湖上什麼東西也看不到!

威爾斯24小時前在“恐怖號”停泊之處離開時,此刻已空曠無物。“主宰世界的人”已經在黑石灣逃離得無影無蹤。

黑石灣上的較量

人最大的特點就是愛幻想。盡管我相信昨天威爾斯確實曾發現過“恐怖號”停泊在這裏,但現在它極有可能已經離開了黑石灣,它原先到黑石灣來躲避,可能是由於它那三合一機器的某一部件遭受了創傷。現在它沒在這裏,隻能說明:它已被修好了,能夠繼續行駛,早已逃離了伊利湖。

我從一開始就擔心這種可能性的存在。現在不得不接受這個事實,我們本應該從威爾斯曾發現它停泊在黑石灣絕壁時就開始行動,但如今的情景是多麼令我們感到失望啊!一路的奔波和精心的準備都是白費心機!就算現在“恐怖號”在伊利湖麵上,要想靠近它並截住它也是不現實的,因為那確非人力所能及。

我們呆站著,威爾斯和我,萬分沮喪;而約翰·哈特、納布·沃爾克也同樣感到失望,他倆沿著湖灣岸邊一路搜尋,試圖找到“恐怖號”逃遁後留下的一絲痕跡。

我同威爾斯還站在黑石灣口,一言不發。此刻,我們的心情是一樣的,還有什麼話可說呢!在漫長的等待和隨之而來的絕望之後,我們現在覺得十分疲乏,我們精心準備的努力已付之東流,我們當然不甘心就此罷休,但是如何進行卻苦無良策。

大約過了一個鍾頭,我們不情願就這樣離開;我們仍透過夜色仔細搜索。不時地,由於浪花湧動,一點星光在湖麵上蕩漾。突然間,所有這一切都從眼前消失了,一個錯誤的然而但願有可能的念頭卻掠過心頭:不久,我們發現在夜色中顯露出一個黑影,好像一艘船正向著我們駛來;在我們腳下的湖麵上,我們竟發現升起了一圈圈漩渦,好像河灣底部被什麼東西攪動一樣。這些幻想一個又一個被趕走,原來那隻是在絕望中僅存的希冀所激起的幻想罷了。

哈特和沃爾克此時已出現在我們的身邊,我連忙問:“有什麼情況?”

“沒有。”哈特說。

“河灣沿岸都仔細探查過?”

“查過,”沃爾克回答,“我們一直到了淺水區,壓根兒沒看到威爾斯先生曾在湖岸邊見過的那條船的任何蹤影。”

“再等一等吧。”我說,“實在不願就這樣此回到樹林去。”