第十章(1 / 3)

第十章

INSCRIBED IN A MEMORIAL VOLVME

—Dedicated to my nanny of the Han nationality

This was a woman who in her girlhood

Was the unrivalled beauty of her village

This was a maiden molested at sixteen

Who crossed the Jinsha River alone, and then the Dadu

Whose tracks covered half of old China

This woman was put through trials and sadly misunderstood

She had to endure untimely widowhood

And then marry someone twenty years her junior

In the end she suffered without limit over him

The world dealt out its coldest twists of fate to her

But she always dreamed of another kind of world

Filled with sweet kindness and human ties

In this woman抯 arms I spent my childhood

From her body and soul I sensed fellowship beyond race

This woman reared me to adulthood

She convinced me the world抯 people are brothers

(Though the dark legacy of centuries

Had deeply wounded my soul)

The day she died a charming smile stayed on her face

Memories of passing years grew remote in her sight

Yet what she stood for will never fade

In truth the good earth neither grieved nor trembled

Over loss of this ordinary woman, but in Great Liangshan

On an ordinary evening with no music

Her Nuosu child weeps for her

The world will hear this sorrowful sound

[1],

媽媽,我什麼時候才能回到你身旁;

我想到那個人的聲浪裏去,

讓我沉重的四肢在甜蜜中搖晃。

我要橫穿十字路口,我要越過密集的紅燈,