第二十二章(2 / 2)

什麼是人類的歡樂

什麼又是人類的苦難

然而我對你的祝福卻是最真誠的

我雖然還說不出你的名字

但我卻把你看成是

一切最美好事物的化身

如果你需要的話

我隻想給你留下這樣一句詩:

——孩子,要熱愛人!

THIS WORLD’S WELCOMING REMARKS

Are you a random event?

Or a mystical fruit of the Creator?

I think it hardly matters

When you come into this world

Do not expect me to tell you ahead of time

What human happiness is

What human suffering is

Even so, my blessing to you is true

Though I cannot say what your name will be

In you I see an embodiment

Of all fine things

If you feel a need for it

I bequeath this single sentence to you:

—My child, may you love and care for others!

酒的懷念

懷念酒

就是懷念一段久遠的曆史

懷念酒

就是懷念一個老去的山村

懷念酒

你會想起一個多年不見的朋友

懷念酒

你會想起一本久違了的舊書

懷念酒

有時就如同聽一支老歌

淚水會不知不覺從眼眶裏流出

懷念酒

仿佛自己又回到一條時間的雨巷

那些我們曾經曆過的所有的歡樂和痛苦

將會在一個瞬間又回到記憶的門檻

THINKING OF WINE

Thinking of wine

Is reliving a long-ago chapter of history

Thinking of wine

Is thinking back to an old mountain village

Thinking of wine

You recall a friend not seen for years

Thinking of wine

You recall a long-unread book

Thinking of wine

Is like hearing a snatch of old song

Tears brim in your eyes before you know it

Thinking of wine

Is like walking down a rainy alleyway of time

All those joys and pains we went through

Return in an instant to memory’s threshold

最後的酒徒

在小小的酒桌上

你伸出獅子的爪子

寫一首最溫柔的情詩

盡管你的笑聲浪蕩

讓人胡思亂想

你的血液中布滿了衝突

我說不清你是不是一個酋長的兒子

但羊皮的氣息卻彌漫在你的發間

你注定是一個精神病患者

因為草原逝去的影子

會讓你一生哀哀地嘶鳴