正文 第十六章:叮當兄和叮當弟(2 / 3)

一心想接受款待。

他們穿著漂漂亮亮的鞋,

衣裳嶄新,臉蛋潔白。

說來可真怪,

個個沒腳,有鞋穿不來。

另外四隻跟在他們後頭,

接著又來了一雙。

哩哩啦啦,越來越多,

最後來了一大幫。

他們跳過泛起白沫的海浪,

一齊來到了海岸上。

海象和木匠,

一口氣走了一英裏多。

後來他們就在低低的岩石上坐。

小牡蠣站在他們麵前,

等候著排成一排。

‘到時候了,’海象說,

‘咱們來東拉西扯。

談談密封蠟、靴子和船舶;

還有皇帝和白菜。

談談海水為什麼滾熱,

談談小豬有沒有翅膀。’

牡蠣們叫道:‘稍等一會兒,

等一會兒再把談話繼續,

我們全都很胖,

有的已經累得喘不過氣!’

木匠說:‘不用著急!’

小牡蠣對他十分感激。

‘現在,’海象說道,

‘我們需要有塊兒麵包,

另外,最好再來點兒

香醋和胡椒。

要是你們已經準備好,

我倆就要吃個飽。’

‘但是別吃我們!’牡蠣們叫道,

他們嚇得顏色變藍了,

‘你們剛才對我們那麼好,

現在來這一手真糟糕。’

‘咱們欣賞風景吧!’海象說,

‘瞧,夜色多麼美妙。’

‘多謝你們跟我們來了,

你們的味道又是那麼好。’

木匠隻是簡單地說:

‘給咱們再切一片麵包,

我希望你別裝聾,

我已經說了兩遭。’

‘真丟人啊,’海象說,

‘咱們帶他們走了這麼遠,

還讓他們跑得這樣疲倦,

然後又把他們欺騙!’

木匠什麼也不講,

隻說:‘奶油塗得嫌厚了點兒!’

海象說:‘我為你們哭泣,

你們真是可憐。’

他不停地抽泣,

淚珠兒淌了滿臉。

他掏出一塊手帕,

掩住了自己的淚眼。

木匠說:‘噢,牡蠣們,

你們愉快地溜達了溜達,

現在該回家了吧?’

但是沒有回答,

這沒什麼奇怪,因為——

他們已經把牡蠣吃光啦。”

“我還是喜歡海象一些,”愛麗絲聽完後說,“因為,他到底還有點兒為那些可憐的牡蠣感到悲傷。”

“正相反,”叮當弟說,“你瞧,他把手帕放到麵前,為的是掩飾他比木匠吃得多。”

“真卑鄙!”愛麗絲憤怒地說,“那麼說我還是喜歡木匠一點兒。”

“但是那是因為他再也吃不下了。”叮當兄說。

這倒是個難題。愛麗絲想了一會兒說:“哼,他們兩個都是可惡的東西……”說到這裏她驚慌地停住了,因為她聽到旁邊的樹林子裏有什麼聲音,就像火車頭在呼嘯。她怕是什麼野獸。“那裏有獅子老虎嗎?”她害怕地問。

“那是紅棋國王在打鼾。”叮當弟說。

“走,咱們瞧瞧去,”說著,他們就一人拉著愛麗絲的一隻手,一直來到國王酣睡的地方。

“他不是挺好看嗎?”叮當兄說。

愛麗絲可不這樣認為。國王戴著一頂高高的紅色睡帽,上麵還綴著一個纓球,像個小醜似的趴在地上,還大聲地打著鼾。叮當兄說:

“他簡直要把自己的頭都呼嚕掉了。”愛麗絲說:“我怕他躺在潮濕的草地上會感冒的。”她是一個很細心的小姑娘。

“他正在做夢呢,”叮當弟說,“你認為他夢見了什麼?”

愛麗絲說:“這個誰也猜不著。”

“他夢見的是你呢,”叮當弟得意地拍著手叫道,“要是他不是夢見你,你想你現在會在哪裏呢?”

“該在哪裏就在哪裏啦!”愛麗絲說。

“沒你啦!”叮當弟輕蔑地說,“那你就會沒有啦,嘿,你隻不過是他夢裏的一種什麼東西罷了。’

“要是國王醒了,那你就會沒影兒啦!”叮當兄接著說。

“不會的!”愛麗絲生氣地叫道,“如果我隻是他夢裏的東西,那你們又是什麼呢?我倒要問問。”

“也一樣。”叮當兄說。

“一樣!一樣!一樣!”叮當弟很大聲地叫道。

愛麗絲害怕地說:“噓!你那麼大聲嚷,會把他吵醒的。”