正文 第58章(1 / 3)

“阿卜斯衛士,憑令太陽東升西落、創造黑夜與白天的安拉起誓,我求你把那位新娘和她的嫁妝及全部金銀財寶、駱駝馬匹交給我,讓我將之送還給主人,以期消除這一仇恨,並向他們道歉,但願他們能夠接受我們的歉意。”

安塔拉聽後,微微一笑道:

“族王大人,憑騎士英雄、我的兒子埃杜班的墳墓起誓,如果他們要駱駝或金銀財寶,我連一根駝毛或一文銀子也不會給他們;要想追回一根駝毛或一文銀子,那要進行一番驚天動地的搏殺之後再作商量!”

[0863]迎戰兩軍

被邁賽拉擊敗的那些人馬逃回自己的家園,立即去向安卡勒·艾克巴德報告了他的兒子潔納代的死訊,並說他的女兒被劫持。安卡勒·艾克巴德聽後,自感災難沉重,當即寫信給新郎邁拉伊爾·本·穆勒吉姆,把途中發生的事情告訴了他,並說阿卜斯人如何在路上搶走了他的新娘。

邁拉伊爾·本·穆勒吉姆看到信,勃然大怒,坐立不安,眼冒火星,馬上寫信給所有盟友及住在各地的可以信賴依靠的人。不久,阿薩德、堪達、基尼等各部族騎士趕來,組成了一支擁有三萬五千名騎士的大軍;這幾個部族都與阿卜斯人有舊恨新仇,無不希望給阿卜斯人重大打擊。與此同時,安卡勒·艾克巴德也集結了眾多人馬。兩支大軍一起向著阿卜斯人的家園開去。

有人向族王蓋斯報告消息說:

“族王大人,也門兩個部族的大軍已向你們開來,一支由安卡勒·艾克巴德率領;另一支的頭領則是穆勒吉姆·本·罕劄萊。他們要向你們發動進攻,以便報仇雪恥,救出他們的新娘。”

族王蓋斯聽後,心中難過萬分,急忙召集族中頭領們,把兩支大軍向他們開來的消息告訴了他們。頭領們聽後,無不大驚失色。族王蓋斯說:

“頭領們,這場災禍是安塔拉的兒子邁賽拉招惹來的呀!我不能在這個家園再呆下去了,隻要我有力量,就離開這裏,把它交給邁賽拉和他的父親安塔拉,不再與他們父子倆為鄰。因為我們馬上就要遭到眾多部族的騎士襲擊了。”

拉比阿·本·齊亞德感到族王蓋斯的話很入耳,對蓋斯說:

“族王,憑安拉起誓,你說得很對。我們打老早到現在,每次遭到別的部族侵襲,都是安塔拉招來的災殃。如果不是屢受侵襲,我們本來可以安安穩穩地生活在這個地方。我也得到了也門大軍向我們開來的消息。我想和族王一起遷移,即便是到荒山野嶺去居住,也比在這裏安全。”

消息傳到騎士之王安塔拉的耳裏,他隻覺平靜的生活頓被打亂。安塔拉對妻子阿卜萊說:

“你聽到蓋斯說我的那些話了嗎?他全然否定我為他和他的族人所做過的那些好事。”

阿卜萊說:

“堂兄啊,我們還是離開這裏,把這個家園留給他們吧!”

“如果我現在就離開這裏,他們一定會說我害怕那兩支大軍來襲。”

隨後,安塔拉召集族中騎士,把麵臨也門大軍來襲及其中原因等情況告訴了他們。安塔拉對他們說:

“向我們開來的這兩支大軍,人馬眾多,我們應該立即通知我們的盟友和能夠支援我們的夥伴……”

安塔拉正策劃、安排抗敵的事宜時,忽見族王蓋斯走了進來。問過安好,族王對安塔拉說:

“騎士之王,你不要為此而勞神啦!”

安塔拉說:

“族王大人,你若害怕與他們交手,就請按自己的想法轉移吧!你若不想迎戰他們,就讓我及我的手下人去與他們交戰,以便將他們全部殲滅掉。”

“既然這樣,我就帶著他們轉移啦,這也是他們對我和我的弟兄們的要求。不過,我想我們應該幫助他們轉移。”

大家都認為族王蓋斯的意見很好,同意他帶著族人轉移。

大家聽過安塔拉的抗敵意見,說道:

“就照騎士之王的安排辦!”

安塔拉令人立即寫好信,讓信使分送到各個盟友與朋伴的手中。阿卜斯部族的六千名騎士已經集結起來待命,他們個個披堅,人人執銳。族王蓋斯將錢財藏了起來,帶著婦幼進入山中。緊接著,各個部族的騎士從四麵八方趕來。

安塔拉即派舍布卜和基裏爾外出偵探敵情。兄弟倆離去幾日後,回來報告說敵軍人馬眾多,如同大海浪濤,正向著他們開來。

安塔拉即走去見兒子邁賽拉,發現他已經披掛完畢,安塔拉對邁賽拉說:

“兒子,你馬上帶著一百名騎士,作為先頭部隊出發,遇到任何敵人,必將他們消滅掉。我知道派你打先鋒迎擊敵人,自然任務艱巨,險境不可低估。既然我的兒子決心已下,那就去吧!我祈求安拉保佑你成功。”