正文 盤點容易誤解的英語詞句(2 / 2)

horse sense

常識(不是“馬的感覺”)

capital idea

好主意(不是“資本主義思想”)

familiar talk

庸俗的交談(不是“熟悉的談話”)

black tea

紅茶(不是“黑茶”)

black art

妖術(不是“黑色藝術”)

black stranger

完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)

white man

白種人,忠實可靠的人(不是“皮膚白的人”)

yellow book

黃皮書(不是“黃色書籍”)

red tape

繁文縟節(不是“紅色帶子”)

green hand

新手(不是“綠手”)

blue stocking

女學者;女才子(不是“藍色長統襪”)

China policy

對華政策(不是“中國政策”)

Chinese dragon

麒麟(不是“中國龍”)

American beauty

紅薔薇(不是“美國美女”)

Indian summer

愉快寧靜的晚年(不是“印度的夏日”)

Greek gift

害人的禮品(不是“希臘禮物”)

Spanish athlete

愛吹牛的人(不是“西班牙運動員”)

3 詞組類

pull one’s leg

開玩笑(不是“拉後腿”)

eat one’s words

收回前言(不是“吃話”)

handwriting on the wall

不祥之兆(不是“大字報”)

bring down the house

博得滿堂喝彩(不是“推倒房子”)

have a fit

勃然大怒(不是“試穿”)

make one’s hair stand on end

令人毛骨悚然(不是“令人發指”)

be taken in

受騙;上當(不是“被接納”)

think a great deal of oneself

高看或看重自己(不是“為自己想得很多”)

pull up one’s socks

鼓起勇氣(不是“提上襪子”)

have the heart to do…

忍心做……(不是“有心做”或“有意做”)