horse sense
常識(不是“馬的感覺”)
capital idea
好主意(不是“資本主義思想”)
familiar talk
庸俗的交談(不是“熟悉的談話”)
black tea
紅茶(不是“黑茶”)
black art
妖術(不是“黑色藝術”)
black stranger
完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)
white man
白種人,忠實可靠的人(不是“皮膚白的人”)
yellow book
黃皮書(不是“黃色書籍”)
red tape
繁文縟節(不是“紅色帶子”)
green hand
新手(不是“綠手”)
blue stocking
女學者;女才子(不是“藍色長統襪”)
China policy
對華政策(不是“中國政策”)
Chinese dragon
麒麟(不是“中國龍”)
American beauty
紅薔薇(不是“美國美女”)
Indian summer
愉快寧靜的晚年(不是“印度的夏日”)
Greek gift
害人的禮品(不是“希臘禮物”)
Spanish athlete
愛吹牛的人(不是“西班牙運動員”)
3 詞組類
pull one’s leg
開玩笑(不是“拉後腿”)
eat one’s words
收回前言(不是“吃話”)
handwriting on the wall
不祥之兆(不是“大字報”)
bring down the house
博得滿堂喝彩(不是“推倒房子”)
have a fit
勃然大怒(不是“試穿”)
make one’s hair stand on end
令人毛骨悚然(不是“令人發指”)
be taken in
受騙;上當(不是“被接納”)
think a great deal of oneself
高看或看重自己(不是“為自己想得很多”)
pull up one’s socks
鼓起勇氣(不是“提上襪子”)
have the heart to do…
忍心做……(不是“有心做”或“有意做”)