第二章曆代碑銘2-3(2 / 3)

天何如是之蒼蒼兮,乘玉虯以遊乎穹窿耶?

地何如是之茫茫兮,駕瑤象以降乎泉壤耶?

望繳蓋之陸離兮,抑箕尾之光耶?

列羽葆而為前導兮,衛危虛於旁耶?

驅豐隆以為比從兮,望舒月以臨兮?

聽車軌而伊軋兮,禦鸞鷺以征耶?

聞馥鬱而菱然兮,紉蘅杜以為壤耶?

炫裙裾之爍爍兮,鏤明月以為璫耶?

借葳蕤而成壇畸兮,檠蓮焰以燭蘭膏耶?

文瓟瓠以為觶斝兮,漉醽醁酥以浮桂醑耶?

瞻雲氣而凝盼兮,仿佛有所覘耶?

俯窈窕而屬耳兮,恍惚有所聞耶?

期汗漫而無夭閼兮,忍捐棄餘於塵埃耶?

倩風廉之為餘驅車兮,冀聯轡而攜歸耶?

餘中心為之慨然兮,徒嗷嗷而為何耶?

君偃然而長寢兮,豈天運之變於斯耶?

既窀穸且安穩兮,反其真而複奚化耶?

餘猶桎梏而懸附兮,靈格餘以嗟來耶?

來兮止兮,君其來耶!

若夫鴻蒙而居,寂靜以處,雖臨於茲,餘亦莫睹。搴煙蘿而為步幛,列菖蒲而森行伍。警柳眼之貪眠,釋蓮心之味苦。素女約於桂岩,宓妃迎於蘭渚。弄玉吹笙,寒簧擊敵。征嵩嶽之妃,啟驪山之姥。龜呈洛浦之靈,獸作鹹池之舞。潛赤水兮龍吟,集珠林兮鳳翥。爰格爰誠,匪簠匪莒。發軔乎霞城,返旌乎玄圃。既顯微而若通,複氤氳而倏阻。離合兮煙雲,空蒙兮霧雨。塵霾斂兮星高,溪山麗兮月午。何心意之忡忡,若寤寐之栩栩。餘乃欷覷悵望,泣涕彷徨。人語兮寂曆,天籟兮筼簹。鳥驚散而飛,魚唼喋以響。誌哀兮是禱,成禮兮期祥。嗚呼哀哉!尚饗!

【譯文】

在天下永無變故的太平之年,芙蓉、桂樹競芳鬥豔之月,無可奈何之日,怡紅院濁臭的寶玉,恭敬地以群花之蕊、冰鮫之紗、沁芳的泉水、楓露的茶水這四樣微薄的祭品,聊以表達、申述我真摯誠信的心意,致祭於白帝宮中主管秋豔的芙蓉女兒之前:

暗中想來,姑娘自從降生到這汙濁的人間,到現在已有十六年了。你的先人和籍貫姓氏,已經湮沒沉淪無法查考到了。而你服侍我,我與你在鋪床疊被、梳洗沐浴的起居和休息宴樂的日常生活中,親密無間,共同相處,也隻有五年八個月零幾天的時間。回憶姑娘生前,氣質則是黃金美玉不能比喻其貴重,性情則是冰雪不能比喻其純潔,精神則是星星和太陽不能比喻其明亮,容貌則是鮮花和明月不能比喻其美麗。姐妹們都愛慕你的美麗嫻靜,老婦們都敬仰你的恩惠與道德。誰能料到鳩鴆之類的惡人厭惡你飛得高,使鷹鷙反而陷入網羅;薋葹茝蔗之類的小人忌妒你的芳香,苣蘭竟然被剪除掉!花兒本來嬌怯,豈能抵抗狂風;柳枝本來柔弱,怎能禁得住急雨吹打。突然遭到蠱蠆之類壞人的讒害,於是你患上不治之症。所以櫻唇紅退,韻吐呻吟;杏臉香枯,麵黃肌瘦。造謠詬辱,出自身邊;荊棘蓬草蔓延塞滿門窗。並非是招來的災禍造成的變故,實在是排除侵犯受委屈而死。已經有了憂思深遠說不完的憂患,又蒙受了無窮無盡的委屈。高尚的風範招人嫉妒,閨幃裏的遺恨同賈長沙相類;你的性格正直剛烈,巾幗女兒的死卻比鯀的被殺更慘。隻有自己體味辛酸苦辣,誰來憐惜你的早亡;仙雲既然已經散去,再也難以尋找到你的行蹤。找不到去聚窟洲的道路,上哪兒去尋找到能使你起死回生的卻死香呢?沒有去海上的仙筏,無法得到回生之藥。晴雯的雙眉青青,就像還是我昨天畫上去的:指環上的玉冰涼,誰還能來替你溫一溫?鼎爐上你吃剩的藥還在,衣襟上你的淚痕仍存。破鏡鸞別,愁怨地打開你和麝月共用的鏡奩;梳子已化成飛龍,悲哀的是折斷了檀木的梳齒。拋棄金鈿在荒草荊棘之內,拾取翡翠於塵埃之中。人去樓空,徒然懸掛七夕之針;鴛鴦帶斷,有誰來續上表示相愛的五彩絲縷?況且現在是秋天時節,白帝當令,在孤單的錦被裏入夢,室內再無知心之人。階前桐樹的陰影使月光暗淡,芳魂與身影在這裏一同消失毀滅;芙蓉帳裏香氣散盡,嬌喘的呼吸與細言細語一齊絕滅。連天的衰草,不隻是枯萎的蘆葦;遍地傳來悲聲,無非是哀鳴的蟋蟀。布滿晚來的露水和蒼苔的台階,再也聽不到搗衣的聲音穿簾而來;秋雨灑在爬滿薜荔枝的牆上,隔院聽不到幽怨的笛聲。你的芳名還未泯滅,簷前的鸚鵡還在呼喚你的名字;你美好的生命將死之時,欄杆外的海棠花已預先枯萎。在屏風後捉迷藏,已聽不到你“三寸金蓮”的腳步聲;在庭前鬥草玩耍,蘭花已是白白等待。連刺繡剩下的線都已丟掉,還有誰來剪花樣裁衣縫補;潔白的衣絲已經折皺,卻沒有人用燒禦香的熨鬥將它熨平。昨天奉嚴父之命,坐車出了一趟遠門;今日冒犯慈母的威嚴,又拄著拐杖來看你。沒想到你孤獨的靈柩竟被人匆匆拋掉。聽說你的薄棺被焚,令我愧疚當時死當共穴的盟誓;你死後的墓穴還要遭災,使我慚愧難以等到實現同生共死的舊話。西風古寺之中,閃動著點點的磷火;落日荒丘之下,拋灑著零星白骨。楸榆樹頭秋風颯颯,亂草蓬艾秋風蕭蕭。隔著霧中的墳墓傳來猿聲的哀鳴,飄著煙靄的田間小路上聽見鬼魂的悲哭。原來以為在紅綃帳裏,我對你情深意厚;如今才明白在黃土壟中,你的命兒太薄!我同汝南王一樣,把點點淚血灑向西風之中;又像石崇一樣,默默地將尚存的衷情向冷月訴說。嗚呼!這自然是那些鬼蜮小人所造成的這場災禍,難道說神靈對你也有所嫉妒?恨不得封住那些邪惡奴才的嘴,討饒也不從寬;剖開那些惡毒婦人的心肝,憤恨也不能釋放!在你是塵世之緣很短,但對於我來說對你的情意豈能終了。因為內心蓄積著無限誠懇的情懷,禁不住一再諄諄問候。現在才知道上帝垂下旌旗將你接了去,是讓你在花宮裏等待詔命。生前與同輩蘭蕙為伴,死後去管轄芙蓉花。聽小丫頭的話,似乎涉及荒唐無稽,而依我的想法,卻認為是有根有據。為什麼呢?過去葉法善攝李邕魂去書寫碑文,李長吉臨死前也被天帝詔去書寫《白玉樓記》,事情雖然不同,其道理是相通的。所以總要衡量事物以配備適當的人才去管理,如果用非其人,豈不是濫手要把事情搞糟嗎?現在才相信上帝委托人權衡,可以說是很恰當很妥帖的,以期不委屈你的本性才能。因為不希望你的永不泯滅的靈魂,或升或降到這裏,特此不揣冒昧,以此鄙俗之詞,希望不玷汙你的慧聽。於是,歌唱而召喚你的芳魂:

天是這樣的蒼茫無際啊,你乘著玉龍在天上漫遊嗎?

地是這樣的茫茫無邊啊,你駕著用玉和象牙製成的車子降臨到地府的泉壤中去了嗎?

望著你車子華蓋上的五彩斑斕,那是箕星和尾星的光輝嗎?

擺出羽毛裝飾的儀式做前導啊,是危星和虛星侍衛在你身旁嗎?

驅趕著風神作為隨從啊,月亮之神也不降臨你嗎?

聽到車軌發出“伊軋”的聲音啊,那是你駕著龍鳳去遠征嗎?

聞到馥鬱濃烈的香氣啊,是你穿聯上衡、杜兩種香草作佩戴發出的嗎?

照耀得衣裙閃閃發光啊,是鏤空的明月珠做成的耳環發出的光嗎?

借用繁茂的花草做成不齊整的祭壇啊,燈架上蓮花燈內點著的是蘭膏香脂嗎?

裝飾葫蘆作為酒器啊,注入的是醽醁和桂醑的美酒嗎?

觀看五彩雲氣精神貫注啊,你仿佛有所見嗎?

俯下窈窕的身體側耳傾聽啊,你恍惚聽到了什麼嗎?

你希望在無邊無際的九天暢通無阻啊,就忍心把我拋棄在這塵世嗎?

我想請風神為我駕車啊,能希望同你聯轡攜手而歸嗎?

我心中為之感慨無窮啊,徒然的號哭又有什麼用呢?

你躺臥在棺中長眠不醒啊,難道天運的變化就是這樣的嗎?

已經埋進墓穴並且安穩了啊,那是反歸本源之後而又會有這樣的變化嗎?

我仍然被捆縛在人間而成為累贅啊,你我靈魂相阻還有相與嗟歎的機會嗎?

來啊,停止在這裏吧,請你就來吧!

你住在天地未開的混沌世界裏,寂靜以處,就是降臨到這裏,我也看不見。拔取煙蘿藤來做屏障,排列菖蒲葉來做儀仗隊伍,以警醒你的柳眼不要貪眠,以排除你蓮心的味苦。月中素娥和你相約在桂岩,洛神宓妃迎接在蘭渚。弄玉為你吹笙,寒簧為你擊打敵樂。招來嵩山神的夫人,請來驪山老母。神龜在洛浦中呈上瑞報,百獸跳了《大鹹》的舞曲。赤水裏的潛龍發出嘯吟,珠林之上聚集著翔舞的鳳凰。敬達誠意,不在乎是用簠還是莒的器皿。你從霞城駕車出發,到玄圃又返回車駕。你的儀容逐漸顯現似乎可以看見,又在雲氣迷蒙中而忽然被阻遮。煙雲離合,霧雨空漾。煙塵黯淡地收斂以後星朗天晴,山水明麗啊月到中天。我的情緒為何這樣的憂愁,像在睡眠中輾轉反側,不能入睡。我於是歎息不已惆悵地遙望,泣涕彷徨。人聲已經完全沉寂,竹林裏傳來天籟之聲。鳥兒受驚四散而飛;魚兒發出唼喋的聲響。為了誌哀而發出這樣的禱告,祭祀完了而期望吉祥。嗚呼哀哉!請你來享用吧!

【賞析】

這篇《芙蓉女兒誄》選自曹雪芹著《紅樓夢》第七十八回。

《紅樓夢》第七十八回借賈寶玉之口說明了這篇《芙蓉女兒誄》的寫作動機和特色。賈寶玉聽小丫頭說晴雯死了做了芙蓉花神,就信以為真,就想祭悼晴雯。但又不能到晴雯的靈前祭吊,於是就在芙蓉花前一祭,並撰寫了長篇誄文,寫在晴雯素日所喜歡的冰鮫轂上;又備了四樣晴雯喜愛之物,在夜月下,命小丫頭捧於芙蓉花前,先行禮畢,將那誄文掛在芙蓉枝上,泣涕念出。賈寶玉認為,他寫這篇誄文應該遵循的原則是,其一“挽詞也須另出己見,自放手眼,亦不可蹈襲前人的套頭,填寫幾字搪塞耳目”;其二,“亦必須灑淚泣血,一字一咽,一句一啼,寧使文不足悲有餘,萬不可尚文藻而反失悲戚。”其三,要遠師《楚辭》等文章的筆法,“或參雜單句,或偶用短聯,或用實典,或設譬喻,隨意所之,信筆而去,喜則以文為戲,悲則以言誌痛,辭達意盡為止,何必若世俗之拘拘於方寸之間哉。”這裏賈寶玉表達的當然隻是曹雪芹本人的文學觀點。因此,這篇誄文完全是出自作者曹雪芹的胸臆,可謂是字字泣血,引經據典,文采飛揚之作。